Читаем Второй выстрел полностью

Я кивнула на дом перед нами:

— Вы ни разу не спросили, как проехать. А вот Рейнольдс знает, где мы остановились. Он нанес нам визит. — Я бросила взгляд на пистолет, но она держала его уверенно и спокойно, как будто отлично знала правила обращения с оружием. Ничего удивительного, если вспомнить о ее воспитании. Мне стоило подумать об этом раньше. — Если бы вы продолжали разыгрывать оскорбленную невинность, вам, может, и удалось бы меня обмануть.

На лице Розалинды мелькнуло раздражение. Она пожала плечами:

— А, ладно. Все равно уже поздно.

Повисла тишина. Крупные снежные хлопья мягко падали с неба и таяли на теплом лобовом стекле.

Я сидела неподвижно, прислушиваясь к пульсирующей боли в спине, которая сопровождала меня неотступно с момента ранения. Левая нога тупо ныла — с таким же удручающим постоянством.

Да, я знала, как справиться с вооруженным противником. Я изучала разные методы и практиковала их в прошлом до синяков, но это всегда было последним средством. Кроме того, все известные мне приемы требовали молниеносной скорости, выдающейся силы и ловкости, а в данный момент мне отчаянно не хватало как раз этих качеств.

Я подумала о Мэтте, который не то в шоке, не то в ужасе (скорее всего, то и другое) застыл на заднем сиденье, но подавила в себе желание обернуться, чтобы не привлекать к нему внимания Розалинды. С Рейнольдсом он здорово меня выручил, но Мэтт не был бойцом — ни в буквальном, ни в переносном смысле. Сейчас я не могла рассчитывать — и не рассчитывала — на его помощь.

Я подняла глаза.

— Чего вы хотите, Розалинда?

Она улыбнулась, довольная моей капитуляцией, и порылась в кармане куртки левой рукой, быстро вытащив телефон. Набрала номер, не сводя с меня глаз. Все это время пистолет даже не шелохнулся.

— На случай, если у тебя возникнут какие-нибудь идеи, — предупредила она, прижимая телефон к уху, пока раздавались гудки, — папа обучил меня, я хорошо стреляю. Возможно, не дотягиваю до твоих стандартов, но на таком расстоянии мне этого и не требуется. Конечно, не хочется лишних дырок в машине, но если придется — что ж, — она небрежно пожала плечами, — договор об аренде все равно на имя Грега.

Я услышала, как на том конце ответили. Розалинда напряглась, но бдительности не утратила.

— Позовите Феликса Вона, — резко потребовала она. Мое сердце забилось в неровном ритме, все ускоряясь. — Феликс?.. Это Розалинда. Давай оставим любезности, ладно? У меня к тебе предложение.

Голос на другом конце — очевидно принадлежащий Вону — коротко выразил согласие.

— Я хочу обратно свой бизнес, Феликс, — с железной уверенностью произнесла Розалинда. — Нет, эти угрозы устарели, — перебила она, когда Вон снова заговорил. — Грега в любом случае ждет разоблачение. Да, именно так… телохранитель. — Она выплюнула это слово с отвращением, глядя прямо на меня.

Последовала долгая пауза, и я представила, как Феликс Вон впитывает информацию, анализирует факты и варианты развития событий.

— Да знаю я, что у нас заключен договор, Феликс. Я предлагаю тебе сделку, — ответила Розалинда, выслушав его аргументы. Тревога сдавила мне грудь. Я знала, к чему она клонит. Вариант всего один. — Ты снова переписываешь магазин на меня, и я взамен даю тебе кое-что более ценное — Эллу.

Ясное дело, Вон ее высмеял. Розалинда резала его подобно бритве, так остро, что он даже не замечал движений лезвия, пока оно не оказалось глубоко под кожей.

— Она стоит около двадцати пяти миллионов долларов, Феликс. Деньги принадлежали Симоне, но Элла ее единственная наследница. Даю тебе час на размышления. Перезвони мне. А, и в качестве жеста доброй воли должна тебя предупредить, что Грег сейчас едет к тебе. С ним двое вооруженных людей. Профессионалы. — Розалинда слегка улыбнулась, поджав губы. — Да, уверена, что ты так и сделаешь, Феликс. — И она бросила трубку, не прощаясь.

На заднем сиденье Мэтт задышал тяжело и часто, словно у него вот-вот будет приступ астмы.

— Ах ты, сука, — пробормотал он. — Как ты могла просто… просто продать ее вот так? Что ты за чудовище?

— Чудовище в отчаянии, — спокойно ответила Розалинда.

Мэтт продолжал ее материть, все громче, взахлеб. Розалинда вздохнула и развернулась спиной к окну, чтобы держать на прицеле нас обоих.

— Не вынуждай меня убивать тебя только для того, чтобы ты заткнулся, — посоветовала она Мэтту, и ее бесстрастный тон осадил его вернее всяких угроз.

Розалинда насторожилась, когда на парковку въехала еще одна машина, ослепив нас светом фар. У меня мелькнула абсурдная надежда, что это Шон и Нигли, которые каким-то образом разгадали историю Лукаса, просекли ловушку Розалинды и вернулись нас спасти. Машина проехала мимо и исчезла за углом соседнего дома.

— Так, — сказала Розалинда. — Пойдемте-ка внутрь. У кого ключи?

Мы дружно промолчали.

— Таким поведением вы не только себе портите жизнь. — Розалинда помахала телефоном. — Возможно, вам будет интересно подумать и о благополучии Эллы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер