Читаем Второй выстрел полностью

Мы втроем стояли и смотрели, как Шон садится за руль «эксплорера». Нигли и Лукас расселись по местам, и машина умчалась в темноту сквозь мягкую пелену снегопада. Никто из нас не шелохнулся, пока большие задние фонари «форда» не достигли выезда с парковки и не исчезли из виду.

Затем Розалинда посмотрела на нас с той же неприязнью, какую демонстрировала днем мне и Нигли.

— Садитесь, — приказала она, кивнув на покинутый пассажирами «ренджровер», который стоял посреди парковки с включенными огнями и открытыми дверцами. Судя по ее тону, не я одна была взбешена тем, что меня не взяли с собой.

<p>Глава 21</p>

— Полагаю, вы не горите желанием рассказать нам всю историю с начала? — спросила я, когда мы отъезжали от отеля.

Розалинда затормозила на перекрестке, делая вид, что проверяет, не идут ли наперерез машины, хотя на самом деле в темноте их и так было бы видно. Она вела медленно и осторожно — скорее всего, не только из-за погодных условий.

— В каком смысле — с начала? — холодно проронила она.

— Вы были замужем за Лукасом пятнадцать лет. И вы дочь военного. Большую часть жизни вы провели среди солдат. Ни за что не поверю, что Лукас мог долго перед вами прикидываться ветераном спецназа. Уж вас-то не проведешь.

В свете приборной панели я увидела, как она подавила легкую улыбку. В конце концов, комплимент есть комплимент. Я сидела рядом с Розалиндой, а Мэтта мы отправили на заднее сиденье.

— Ты права, — сказала она. — Но я знала, что он не тот, за кого себя выдает, задолго до того, как вышла за него замуж.

— А почему тогда вышли? — озадаченно спросил Мэтт. — Вы его любили, да?

— Любила? — Розалинда презрительно фыркнула. Затем с горечью продолжила, наконец трогаясь с места: — Вы хоть представляете себе, как тяжело женщине заниматься тем делом, которым занимаюсь я? После смерти папы никто не желал со мной связываться. Бизнес шел ко дну, а свора так называемых папиных «друзей» только и ждала, когда все рухнет, чтобы подсуетиться и купить магазин по бросовой цене.

Дома, мимо которых мы проезжали, были спроектированы каждый в своем стиле и стояли у самой дороги. Заледеневший снег весело сверкал и переливался в падающем из окон свете.

— Значит, Лукас был подставной фигурой, — задумчиво протянула я. — Вас не беспокоило, что кто-нибудь еще мог уличить его в обмане?

Розалинда пожала плечами.

— У британских десантников особая репутация, и я его кое-чему научила, — чуть надменно поведала она. — Пока он говорил тихо, не отводил глаз и не моргал, люди ему верили.

— Таким, видимо, и был настоящий Лукас, — подтвердила я. — Если вы вообще удосужились прочитать его характеристику. Кстати, Грег когда-нибудь рассказывал, что случилось с его прототипом?

Мы остановились на перекрестке, повернули налево, выехали на дорогу, петлявшую между высоких деревьев, переехали маленький плоский мост со стальными перилами.

— Грег был дома один с Симоной, — начала она наконец безучастным, почти монотонным голосом. Я не сразу поняла, что под «Грегом» она подразумевала не настоящего Лукаса. — Симона сидела в своей комнате. Они снимали дешевый маленький коттедж где-то в Шотландии. Из-за частых переездов не могли себе позволить больших трат. Лукас их преследовал, угрожал им, но там они жили уже полгода, и все было тихо. Они решили, что он оставил их в покое. И ошиблись.

— Он их нашел.

Розалинда кивнула, замедлив ход, когда мы уперлись в очередной перекресток перед широкой дорогой. Здесь дома стояли глубже в лесу, а по обочине несли караул почтовые ящики.

— Грег сказал, что днем кто-то позвонил по телефону, но, когда он ответил, на другом конце промолчали, и он понял, что им опять придется бежать. Девочка только пошла в детский сад и начала заводить друзей, а Пэм нашла работу, которая ей очень нравилась. И он осознал, что нельзя прятаться вечно.

— И убил Лукаса.

Розалинда покачала головой.

— Все было не так, — с мягкой укоризной возразила она. — Грег начал паковать самое необходимое, ожидая, когда Пэм вернется с работы. Услышал наверху какой-то шум и поднялся посмотреть, что происходит. Лукас вышел ему навстречу из комнаты Симоны с ребенком на руках. Малышка была перепугана до смерти.

Розалинда прервала рассказ, так как мы опять повернули, направившись в центр Норт-Конвея. Снегопад усилился, крупные хлопья мчались в лучах фар, как далекие звезды. Роскошный салон «ренджровера» надежно защищал нас от непогоды. Несколько раз мы пересекали мосты через замерзшие речки. Лед казался тускло-серым на фоне белоснежных сугробов, укутавших берега.

— Значит, он убил его, — повторила я. — Но как?

Розалинда обожгла меня взглядом — как кнутом протянула.

— Лукас напал на него, — упрямо сказала она. И продолжала торопливо, отрывисто: — Грег просто защищался, как умел. Ведь Лукас был опытный убийца, а Грег не хотел, чтобы Симона пострадала. Завязалась драка. Дом был крошечный, повернуться негде. Лукас споткнулся, упал с лестницы, и Симона вместе с ним. Она кричала как резаная, но в итоге даже не поцарапалась. Лукас сломал шею. Несчастный случай. Но что было делать Грегу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер