Читаем Вторая модель полностью

"Just curious."- Так, интересно.
He studied her.Он внимательно рассматривал ее.
She had taken off her coat, tossing it over the end of the cot. She was young, about twenty. Slim.Молодая, около двадцати, стройная.
Her long hair stretched out over the pillow.Длинные волосы разметались по подушке.
She was staring at him silently, her eyes dark and large.Она молча смотрела на него большими темными глазами.
"What's on your mind?" Tasso said.- О чем вы думаете, майор?
"Nothing.- Ни о чем.
How old are you?"Сколько вам лет?
"Eighteen."- Восемнадцать.
She continued to watch him, unblinking, her arms behind her head.Она продолжала пристально наблюдать за ним.
She had on Russian army pants and shirt.На ней были русские армейские брюки и гимнастерка.
Gray-green.Все серо-зеленое.
Thick leather belt with counter and cartridges.Широкий кожаный ремень с патронами. Счетчик.
Medicine kit.Медицинский пакет.
"You're in the Soviet army?"- Вы служите в армии?
"No."- Нет.
"Where did you get the uniform?"- Тогда откуда эта форма?
She shrugged.Она пожала плечами:
"It was given to me," she told him.- Дали.
"How-how old were you when you came here?"- Сколько же вам было, когда вы очутились здесь?
"Sixteen."- Шестнадцать.
"That young?"- Так мало?
Her eyes narrowed.Глаза ее внезапно сузились.
"What do you mean?"- Что вы хотите сказать?
Hendricks rubbed his jaw.Хендрикс потер подбородок.
"Your life would have been a lot different if there had been no war.- Если бы не война, ваша жизнь могла бы быть совсем иной.
Sixteen.Шестнадцать лет.
You came here at sixteen. To live this way."Боже! И с шестнадцати лет выносить все это...
"I had to survive."- Надо было выжить.
"I'm not moralizing."- Да это я так...
"Your life would have been different, too," Tasso murmured.- Ваша жизнь тоже могла бы быть совсем иной, -тихо произнесла Тассо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги