Читаем Встреча в Хайфоне полностью

'Еда. В одном из складов полно еды.

— Господи, — сказал я рассеянно.

'Что это?' – настаивал Пауэлл .

— Разве ты не понимаешь? Они привезли все эти витамины и всю эту еду прямо сюда. Они собирались накормить и привести в порядок вас как можно скорее.

— Но почему… — начал Пауэлл .

— Потому что они планировали начать переговоры о вашем освобождении.

— Так это правда, не так ли? — сказал Пауэлл .

'Что?'

— Что мы проиграли войну? Этот Сайгон пал?

Я кивнул.

«Мы слышали это и раньше, но не поверили. Никто не поверил. А теперь они требуют возмещения ущерба».

— Что-то в этом роде, — сказал я.

— Нет, — категорично сказал Пауэлл . «Мы не дадим им возможности бросить вызов нашему правительству с нами в качестве заложников. Мы убираемся отсюда, живые или мертвые, как можно быстрее.

«Было бы гораздо безопаснее остаться здесь и сообщить в Ханой, что лагерь в наших руках. Тогда они немедленно начнут переговоры».

«Ничего подобного, — потряс Пауэлл. - Ничего такого, мы уходим.

— Мы свободны, Картер, — сказал он. — Разве ты не понимаешь, что мы скорее умрем, чем сдадимся?

Я взглянул на сестру Терезу.

«Я согласна с полковником Пауэллом , — сказала она.

— Я на это надеялся, — сказал я. — Но нам еще многое предстоит сделать, прежде чем мы сможем выбраться отсюда.

«Команда по уборке и захоронению уже работает».

— Отлично, — сказал я. «Нам нужно оружие и боеприпасы, еда и вода, а также транспорт».

Отец Йозеф планировал переправить заключенных через Вьетнам под видом вьетнамского подразделения на учениях. Но это было бы невозможно без живых вьетнамских солдат. Вместо этого в моей голове начала формироваться другая идея. Это было надумано. Но это было возможно. С большой удачей.

Лагерная кухня была открыта, и готовилась часть еды, доставленной тремя грузовиками. Пока разные команды в лагере выполняли свои задания, люди заходили на кухню, чтобы поесть горячей еды. Бригада уборщиков и похорон закопала трупы, и само наличие могил за главным зданием указывало на то, что здесь были зверски убиты сорок семь вьетнамских солдат.

Все оружие из хорошо укомплектованного склада было вынесено и аккуратно сложено на площади. Оно было готово к использованию.

Как я и подозревал, на вещевом складе был полный запас американской формы.

Вьетнамцы явно намеревались начать переговоры. Условия также должны были включать инспекцию Красного Креста в лагере. Когда он придет, все заключенные будут сыты и опрятно одеты.

Затем я приказал заключенным группами по пять человек воспользоваться большой ванной Тай Нонга, чтобы вымыться, побриться и надеть чистую форму цвета хаки. Но сначала я велел снять с мундиров все знаки отличия и корпусные обозначения. Я был слишком занят, чтобы объяснить Пауэллу и его офицерам, что именно я задумал, но никто не спросил. Они были слишком счастливы, чтобы быть свободными и иметь какое-то занятие.

Последнее, что нам было нужно, это грузовики. Я вышел из кухни на площадь, чтобы спросить Пауэлла , есть ли среди его людей механики, когда один из часовых на башнях сообщил, что кого-то идет по дороге.

На мгновение все замерли, а затем не менее двадцати человек схватились за оружие.

Я закричал. 'Останивитесь!' Я побежал к главному входу. — Это священник, — крикнул охранник в башне.

- Он один? - крикнула я наверху.

"Да сэр."

'Хорошо. Всем вернуться к работе. Ничего страшного. Полковник Пауэлл вышел из кладовки и направился ко мне, к главному входу.

'Разве вы не слышите? Работать'

Медленно, но верно все снова занялись тем, чем занимались, и я открыл дверь, которую не отпирал раньше. Тяжелые бамбуковые ворота распахнулись на огромных петлях.

Отец Йозеф стоял в нескольких метрах от ворот и, увидев, что это я, перекрестился и медленно подошел ко мне.

Он спросил. — "Есть убитые или раненые?"

— Не на нашей стороне, — сказал я.

Он вошел, я закрыл ворота и снова задвинул засов. «Это отец Йозеф, а это полковник Гэри Пауэлл - главный военнопленный».

Двое мужчин пожали друг другу руки. Затем отец Йозеф прошел по лагерю с Пауэллом.

Он спросил. - «Что случилось с вьетнамскими солдатами?» — Они все мертвы, отец, — сказал Пауэлл. - «Иначе и быть не могло».

— Нет, — сказал отец Йозеф, глядя на него. Он грустно покачал головой. "Возможно нет."

Все трое на мгновение замолчали, каждый погрузившись в свои мысли, пока, наконец, я не выступил вперед.

— Дайте нам полчаса, полковник, и мы увидим вас и ваших офицеров в столовой.

Пауэлл кивнул. — Спасибо, что пришли, отец, — сказал он, поворачиваясь и направляясь в лагерь.

— Здесь кое-кто хочет с тобой поговорить, — осторожно сказал я. Отец Йозеф повернулся и посмотрел на меня.

"Кто-то, кто знает меня?"

— Сестра Тереза, — сказал я.

Эмоции на его лице были невероятны. — Тереза. Она невредима и в порядке, — сказал я.

'Где она?' — хрипло спросил он.

«В лазарете. Я отведу тебя туда.

— Я не знал… — сказал он, когда мы пересекали площадь.

Рюкзак он нес в руке, и в лазарете я взял его на себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы