Читаем Встреча в Хайфоне полностью

— Мы сделаем это вместе, — мягко сказал он.

Я немного поколебался, но понял, что он снова прав. Мы должны были уйти сейчас.

— Хорошо, — сказал я. Вздох облегчения прокатился по столу. Пауэлл и его люди явно почувствовали облегчение. «Теперь мы рисуем красные кресты на грузовиках и тут же загружаемся. Выезжаем ровно в 7:30 утра». Я встал.

— У нас есть карты? — спросил отец Йозеф, тоже вставая. «Да, в конторе», — сказал Пауэлл .

— Пусть их возьмут сюда как можно скорее.

Пауэлл кивнул и ушел с одним из своих офицеров, но сначала оба подошли к отцу Йозефу и пожали ему руку. Сестра Тереза вошла после того, как все ушли, и мы втроем сели за длинный стол.

«Вероятно, он не будет сотрудничать», — сказал я. «По крайней мере, не без… давления…»

Отец Йозеф и сестра Тереза переглянулись.

«Мы это знаем, — сказал он. «Мы уже обсудили, что делать в таком случае».

'Что именно?'

Он посмотрел на меня. — Сестра Тереза знает способ. Мы успеем.

— Давайте все трое останемся здесь, — импульсивно сказал я.

— Нет, — покачал головой отец Йозеф. «Как только они придут сюда с картами, я покажу вам маршрут, чтобы избежать больших городов».

— А как же граница?

— Вы пересекаете границу в Муонг Ва, где мы уже пытались перейти. Я не думаю, что они ждут еще один незаконный переход так скоро после отца Ларса.

Я снова был в раздумьях, на этот раз по поводу конструкции захватного паруса, которую мы с Сондрой разработали. Но я решил, что лучше мне не рассказывать. Если что-то пойдет не так и отца Йозефа и сестру Терезу поймают живыми, есть способы заставить их рассказать об этом.

Вошел один из офицеров полковника Пауэлла с картами. Он отдал их мне и ушел.

Мы разложили их на столе, и мы с отцом Йозефом склонились над ними.

«Я пойду посмотрю, как там Тай Нонг, — сказала сестра Тереза.

Я посмотрел вверх. «Я зайду попрощаться, когда мы будем готовы уйти».

Она слабо улыбнулась. «Спасибо, мистер Картер, за все, что вы делаете», — сказала она и ушла.

Отец Йозеф хотел что-то сказать. Я видел это по его лицу. Но он покачал головой и снова обратил внимание на карты.

Сначала мы поедем по главной дороге в Ханой, но примерно через пятьдесят миль, намного ниже города Хазянг, мы повернем на запад по нескольким второстепенным дорогам и, наконец, пересечем Красную и Черную реки, текущие из Китая. .

На Лаик Чау, на следующие тридцать миль до границы с Лаосом в Муонг Ва не осталось ни одного города .

Отец Жозеф поднял голову. Пересечение границы – первое серьезное препятствие. Я не думаю, что у вас будет слишком много проблем с лаосцами. По крайней мере, не изначально. Вы показываете свои документы, и там указано место назначения Луанг Прабан, то есть столица. Но потом вы едете дальше на запад. Если ехать прямо, то до границы с Таиландом двести миль.

Я спросил. - «Что мы делаем с пограничным патрулем в Муонг Ва?»

«Это трудный момент. Я не могу сказать вам, что лучше всего сделать там. Может быть, вас просто пропустят, а может быть, вас тоже остановят и обыщут грузовики».

«В таком случае мы застрянем».

Отец Жозеф кивнул. — Если они к тому времени выяснят, что здесь произошло, если уж на то пошло.

Тогда я уже знал, что мы должны были сделать на границе, и, видимо, отец Йозеф тоже, но мы этого не сказали.

«На тайской границе вам просто нужно будет ехать дальше», — сказал он.

«Я предлагаю вам проверить пост тайской армии в Чанге , в нескольких милях от границы. Оттуда звонят, чтобы сообщить им, что вы едете. Тогда всех сразу предупреждают.

Я откинулся на спинку кресла и закурил одну из сигарет, которые взял из комнаты Тай Нонга. Я глубоко вдохнул и медленно выпустил дым.

«Каковы наши шансы добраться до Таиланда целыми и невредимыми?» Отец Йозеф некоторое время сидел, изучая меня. «Шанс, что все останутся невредимыми, минимален. Но есть очень хороший шанс, что кто-то из вас останется целым и невредимым.

Он склонил голову. «Я не могу обещать ничего другого».

Я положил свою руку на его руку. «Спасибо, Отец, за твою помощь и за твою честность».

В половине седьмого утра мы были готовы к отъезду. На восходящем солнце было уже довольно тепло. Военнопленные были посажены в шесть грузовиков и два джипа. Все они были одеты в новую свежую униформу. Они были вымыты, побриты, хорошо поели и всем сделали инъекции витаминов.

Мы все были вооружены и имели с собой боеприпасы, запасное топливо и более чем достаточно еды. Хотя все сознавали большую опасность, которой мы себя подвергаем, и знали, что шансы, что многие из нас не выживут, очень велики, все по-прежнему были веселы и в хорошем настроении.

Это было, как бы, еще одно подразделение американской армии.

Они действительно были на вражеской территории, но были свободны. Полковник Тай Нонг чувствовал себя хорошо, хотя еще не был в сознании. Как только он проведет свою обычную трехчасовую радиосвязь, отец Жозеф и сестра Тереза сами приготовятся к побегу.

— Удачи, — пожелал я им.

Мы были у переднего джипа. Двигатель работал, рация работала, но молчала на всех языках.

Сестра Тереза поцеловала меня в щеку. — Да благословит вас Бог, — сказала она.

Я пожал руку отцу Йозефу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы