«Дайте мне веревку или шнур, быстро», — крикнул я.
Снаружи я услышал звуки борьбы, но на данный момент мне было все равно, что происходит снаружи.
Если бы Тай Нонг умер, мы бы ничего от него не узнали. Мы нуждались в нем.
Пауэлл просто стоял с окровавленным штыком в руке, с мрачным довольным выражением в глазах.
— Пауэлл, — крикнул я.
Казалось, он пришел в себя.
"Он не должен умереть!"
Пауэлл развязал веревку, которая удерживала его штаны на месте, и передал ее мне. Когда я перевязал руку Тай Нонга в нескольких дюймах над культей, Пауэлл оглядел комнату.
Когда я оглянулся, то увидел, что он нашел трость, которую бросил в меня.
Я сделал жгут и скрутил его, пока кровь не перестала вытекать, и, наконец, завязал его на месте концами веревки.
Тай Нонг больше не находился в непосредственной смертельной опасности, но он потерял слишком много крови, чтобы помочь нам, если ему быстро не окажут медицинскую помощь.
— Здесь есть медик или что-то в этом роде?
Пауэлл кивнул. — Есть лагерный врач?'
Он кивнул.
— Иди за ним, пока его не убили. Если мы не сможем быстро привести этого человека в порядок, нам конец. Вы меня слышите, полковник?
Пауэлл снова кивнул, еще раз взглянул на Тай Нонга, затем повернулся и убежал.
Тай Нонга еще было сердцебиение, но очень слабое. Ему как можно скорее требовалась медицинская помощь.
Я долго стоял и смотрел на него. Я понял, что значит быть солдатом, сражаться и, возможно, умереть за страну. А еще я понял, что значит выполнять приказы. Но из того, что я здесь увидел, я понял, что Тай Нонг не был обычным солдатом, который выполнял приказы. Он был сумасшедшим, дегенератом, который использовал своих заключенных в своих извращенных целях.
Как легко было бы позволить ему умереть здесь.
"Он умер?" — спросил женский голос у двери.
Я обернулся. Сестра Тереза, уже одетая в черную пижаму, смотрела мимо меня на фигуру Тай Нонг .
"Нет. — Но он потерял много крови. Полковник Пауэлл сейчас приведет доктора.
Она вошла в комнату и встала на колени перед Тай Нонгом .
Мгновение она смотрела на меня, потом снова посмотрела на него и спокойно и без гнева плюнула ему в лицо.
— Сестра… — начал я, но она снова посмотрела на меня. Ее лицо стало более спокойным.
«Теперь я в порядке», — сказала она. У нее был легкий французский акцент. 'Я - медсестра. Я могу помочь вам.'
Я хотел ей что-то сказать. Я хотел найти слова утешения, но не мог ничего сказать, ничего, что могло бы стереть ее муки за последние десять лет, поэтому я держал рот на замке.
Входная дверь здания распахнулась через десять минут. В коридоре послышался шум, и в дверях появились полковник Пауэлл и еще двое военнопленных.
— Вы привели доктора? — спросил я, подняв глаза. Вошел Пауэлл.
«Я опоздал. Он уже был мертв.
"Черт возьми".
— Это не имеет значения, — мягко сказала сестра Тереза. «Все, что ему нужно, это переливание крови. В аптеке есть кровь и все необходимое. Я могу это сделать.'
— Ты помогаешь ему?
Я спросил. — Вы готовы спасти ему жизнь?
'Это важно?'
— Очень важно, — сказал я.
"Тогда я могу это сделать", сказала она спокойно. Она посмотрела на остальных. «Отведите его в аптеку. И будь осторожны, иначе он умрет.
Пауэлл помедлил мгновение, жестом к двум другим. «Делайте, как говорит сестра Тереза». Он посмотрел на них. «Он не может умереть».
— Да, сэр, — пробормотали они и вошли.
Они подобрали его и вместе с сестрой Терезой вышли из комнаты. — Лагерь принадлежит нам? — спросил я, вставая. Пауэлл кивнул. Теперь он казался серьезно ослабленным.
'Убитые? Раненые?
Он тяжело улыбнулся. «Ни одного… с нашей стороны».
Вошел связной.
«Телефоны снова работают, и я починил антенну».
— Отлично, — сказал Пауэлл . 'Разобрать её тоже Цепь тротила и систему сигнализации.
— Да, сэр, — сказал он.
«Я спросил. - «Кто-нибудь из вас умеет читать по-вьетнамски?»
— Все, — сказал Пауэлл . "Мы были здесь долгое время."
— Тогда пусть ваши люди ищут ключи к связи с внешним миром и их активацию. Они нам понадобятся.
Пауэлл кивнул. «Позаботьтесь о журнале подключений, Фил», — сказал он. — Тогда тем временем кто-то пусть еще проверит архивы в офисе.
«Я сделаю это», сказал Фил среди оборудования на столе, которое он изучал.
— Хорошо, — Картер. «Теперь мы вместе разработаем ваш план, чтобы выбраться из этого лагеря как можно быстрее», — сказал Пауэлл .
— Сначала нам придется дождаться отца Йозефа. Он придет в пять. Сейчас у вас и ваших людей есть еще несколько часов, чтобы поесть чего-нибудь приличного. У меня такое чувство, что ты давно не ел как следует.
«Мы уже работаем над этим», — сказал Пауэлл . «Но нам действительно все равно. Все, что нас сейчас волнует, это выбраться отсюда. Чем скорее, тем лучше.'
«Первое, что нам нужно, это оружие и вьетнамская форма. С сегодняшнего дня вы все зачислены во вьетнамскую армию.
Полковник Пауэлл и я вышли из комнаты Тай Нонга и прошли по коридору к входной двери.
«На всех не хватит», — сказал он.
— Тогда разыщите её как можно больше. Тогда остальные должны просто оставаться военнопленными, которых мы переводим в другой лагерь. Но все должны быть вооружены .
— Все будет хорошо, — сказал Пауэлл .