Читаем Встреча в Хайфоне полностью

Мы вышли, и вдруг мое внимание привлекло что-то на стене. Мой желудок перевернулся.

Я видел смерть и разрушение. Я видел кровь и грязь. Мне самому приходилось убивать людей голыми руками. Но ни разу за всю мою карьеру убийцы AX, у меня было что-то как это было противно такое видеть. Насаженные на торчащие бамбуковые стебли забора, человеческие головы, десятки человеческих голов. Очевидно, это были головы вьетнамских солдат, охранявших лагерь.

— Боже мой, — тихо сказал я.

Пауэлл посмотрел на меня. «Мы все будем допрошены, когда вернемся», — сказал он. 'Ты тоже. И я просто скажу вам, что мы все будем отрицать то, что вы видите здесь прямо сейчас. Этого просто не было».

— Этого не должно было случиться, полковник.

«Это результат того, что готовилось десять лет. И никто, кто не испытал всего, что испытали мы, никогда не сможет ничего в этом понять. Так что этого никогда не было.

Через несколько секунд я кивнул. "Это никогда не происходило. Но уберите оттуда эти головы, полковник. Прямо сейчас.' Пауэлл просто посмотрел на меня.

"Что они сделали из вас здесь?"

Он хотел что-то сказать, но тут на его лице появилось удивленное выражение, и он снова посмотрел на головы. Внезапно он опустил плечи. — О Боже, — сказал он. 'О Боже.'

<p>Глава 8</p>

Снаружи было всего несколько трупов, а внутри, в солдатских казармах, трупы лежали везде порубленные. Повсюду была кровь.

Когда полковник Пауэлл и я вошли, мы стояли неподвижно, парализованные, бок о бок. Мы едва могли понять, что мы там увидели.

На земле, посреди потрохов, пели военнопленные. Другие методично рубили трупы. Третьи нарисовали кровью лозунги на стене.

Одна из женщин отрезала член охранника и подняла его. Она уставилась на него.

"Что стало с ними?" прошептал Пауэлл, сбитый с толку.

Я смотрел на него, но не мог сказать ни слова.

Он крикнул. - "Вон! Все вон!"

Некоторые подняли головы с пустым взглядом в глазах. Большинство проигнорировало Пауэлла .

'Вон!' Пауэлл кричал так громко, как только мог. Он нырнул к женщине, вырвал из ее рук окровавленные гениталии и сильно ударил ее кулаком по лицу.

Это также привлекло к себе остальных. Пение прекратилось, и все посмотрели на Пауэлла.

Он крикнул: "Все наружу, в строй. Быстро! Прямо сейчас!"

Медленно, почти нерешительно, военнопленные вышли из здания.

«Мы стали зверями, — сказал мне Пауэлл . «Мы уже стали такими же животными и зверями, как Тай Нонг ».

Я коротко коснулся его плеча. «Прежде чем мы уйдем, нам нужно убрать это и похоронить тела. Тогда мы постараемся забыть, что здесь произошло.

Пауэлл покачал головой. «Мы никогда этого не забудем».

— Никто об этом не узнает, — сказал я. 'Обещаю.'

Пауэлл осмотрелся. Он покачал головой, и мы тоже вышли.

На площади перед административным зданием собрались военнопленные, некоторые из которых теперь были хорошо вооружены всем, что нашли на складе. Никто ничего не говорил, и все шли с опущенными головами. Никто не смотрел на головы на стене.

«Всем командирам: встать в строй! Это военная часть! — закричал Пауэлл .

Мы стояли вместе во главе воинской части, которая медленно начала формироваться.

"Я хочу услышать доклады!" — воскликнул Пауэлл .

Медленно, один за другим докладывали командиры об их подразделениях.

Сестра Тереза и еще двое все еще были в аптеке с Тай Нонгом. Связной все еще возился с инструментами в главном доме, и теперь мы знали, что сестра Мэри, другая монахиня, использовавшая Тай Нонгом, умерла.

Включая Пауэлла, там было сто сорок три военнопленных, большинство из них были на грани полного упадка сил, все более или менее на ногах.

Пауэлл повернулся ко мне и отдал честь. «Все присутствующие вас приветствуют, сэр».

Я ответил на его приветствие и обратился к присутствующим.

— Отдохните немного, — сказал я. «С этого момента вы больше не считаетесь военнопленными. Теперь вы воинская часть. Я подождал, пока это до них дойдет.

Одни выпрямились, другие просто смотрели себе под ноги.

«Мы взяли этот лагерь, но если мы хотим выбраться из Вьетнама целыми и невредимыми, с этого момента мы должны работать вместе. Это ясно?

Глубокая тишина.

Я закричал. — Это ясно?.

« Да, сэр», — пробормотали некоторые.

Я опять закричал. - 'Я ничего не слышу!'

" Да , сэр!" — воскликнуло большинство из них.

— Так лучше, — сказал я. — Но сразу скажу, что если мы не будем работать вместе, вся операция не будет иметь никакого смысла. Тогда мы могли бы также вызвать из Ханоя охрану для подкрепления или, скорее, замены. Тогда вы все сможете вернуться к жизни в качестве военнопленных. Назад в эти вонючие хижины.

— Картер, я не думаю… — начал было Пауэлл, но я перебил его.

Я закричал. - «Вы были военнопленными в течение десяти или более лет. Мало кто знает, что вы существуете. Ваши семьи думают, что вы мертвы. И, может быть, вы тоже...

— Нет, — закричали несколько человек. Они начали злиться. Это было именно то, что я намеревался вызвать.

— Тогда будем вести себя как солдаты. Давайте вести себя как воинская часть».

Ряды стали ровнее. По-прежнему никто не смотрел на головы на стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы