Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

— Но Стив! Я была под твоей защитой, и смотри, что вышло! — я истерично расхохоталась. — В таком случае защита для тебя обозначает только то, что я в конце концов жива?

— Да.

У меня не хватало слов. Когда же Стив стал таким черствым и утерял всякое намерение беспокоится обо мне? Вероятно, я слишком привыкла к его опеке, и потому расслабилась. Верно. Все дело во мне. Убила одну тварь и рада, в то время как другие уничтожат их стаями, спасая десятки людей.

— Я даже не могу смотреть на тварь в мертвом состоянии, как же мне победить её живую? Как, если меня тошнит от собственного отвращения и страха? — мне снова захотелось плакать. Стив молчал, угрюмо сдвинув брови.

И наконец я испытала тот страх, о котором даже думать не смела. Страх перед безразличием Стива. Моё сердце рухнуло вниз, и я застыла. В машине играла какая-то весёлая музыка, а Роуз щёлкала пальцами в ритм. Мистер Бесфорд, казалось, чуть качал головой, внимательно глядя то на дорогу, то на свою жену. Я видела все и одновременно ничего. Боковым зрением я отмечала каждую деталь: за окном промелькнула перевернутая вверх колёсами машина, Стив скучающе вздохнул, Роуз быстро поправила волосы, глядя в маленькое зеркало заднего вида. Я же смотрела в никуда.

Машина остановилась. Я видела все, как в тумане, и разум мой уже утопал в безвылазной черной тьме. Сознание лишь лихорадочно напоминало мне, что нужно отыскать чьи-нибудь глаза, и доставить их обладателю как можно больше боли. Краешком сознания я поняла, что всего в машине три человека, но тем, кто обязательно пострадает, будет Стив. Я схватилась за ручку дверцы и попыталась открыть её. Она не поддавалась.

— Элен! — крикнула Роуз, совершенно не понимая моего поведения. — Что ты делаешь?

Я порывисто и мельком взглянула на неё, злобно сжав губы.

— Милый… Открой дверь сейчас же! — закричала она в следующее мгновение, и мне подумалось, что я напугала её. Что-то щелкнуло, и дверь наконец-то поддалась.

Я неуклюже вывалилась из машины и почти упала, но успела вовремя ухватиться за край дверцы.

— Элен, что с тобой?! — я услышала позади себя голос Стива, и, борясь со своим желанием оглянуться, побежала вперёд. Ну, как побежала… пошла. Тогда мне казалось, что я передвигаюсь очень быстро.

Я взглянула в небо: оно было застлано серыми тучами, и прямо на моё лицо падали капли. Меня разрывало от горя. Сейчас все мои страдания и чувства вновь слились воедино, ударив прямо в сердце. От этой несравнимой ни с чем болью мои ноги подкосились, и я глухо ударились коленями об асфальт. Тело сковало, и я лишь глупо хватала ртом воздух, пытаясь пережить это.

Все, что тревожило меня, сейчас крутилось у меня в голове единым роем мыслей. В одну секунду мне почудилось, что я сойду с ума, или же моя черепная коробка попросту лопнет.

А через секунду все прекратилось. Так внезапно, что я, снова открыв рот в попытке болезненно застонать, была ошеломлена тем, что стон у меня все-таки вырвался, а боли не было.

Будет лучше, если вы поедете на другой машине… — тихо сказала Роуз, тревожно глядя на меня. — Вы должны поговорить.

— Да, — ответил Стив, подхватывая мое ошеломленное болью тело. — Это хорошая идея.

Мое сознание сейчас было очень неустойчивым. Закрывая глаза, я на несколько секунд проваливалась в приятную темноту, что обволакивала мой разум и укачивала меня. Возможно, тепло исходило от Стива, но тогда мне было все равно. Однако остатками сознания я безумно радовалась: я не сорвалась ни на ком, и никому не причинила боль. Кроме себя, конечно, но это было лучшим выходом. Если бы я причинила боль Стиву, то никогда бы не смогла простить себя.

— Лучше бы ты вылила свой гнев на меня… — словно бы услышав мои мысли сказал Стив, осторожно опуская меня на переднее сидение пустой машины.

— Нет, — хрипло ответила я и слабо замотала головой. — Тогда бы все было кончено.

— Я никогда не брошу тебя, — развернув мое лицо к себе, Стив пронзительно посмотрел в мои глаза. — Даже если ты будешь умолять…

— Замечательно, — искренне порадовалась я, и откинулась на спинку.

Стив обошел машину и сел за руль. Машины, стоящие впереди, поехали вперед так быстро, что уже через несколько секунд были вдалеке от нас.

— Хочешь чего-то? Может, перекусишь?

— Пока что мне нужен только покой. Просто несколько дней без боли.

— В доме Салли это обеспечено. Мы скоро приедем туда.

— Мне не нравится эта идея. Салли одержима тобой.

— Если что, Майк постоянно с ней не просто так.

— Хочешь сказать, они не только товарищи по несчастью?

— Товарищи по несчастью так не целуются. Видимо, они поняли наконец, что подходят друг другу. Сплошная отрицательность.

— Что ты имеешь в виду? — я нахмурилась.

— Они оба — детишки влиятельных людей корпорации ARG. Помолвлены уже лет десять.

— Вот как? — мне хотелось истерично рассмеяться. — Тогда зачем ей нужен был ты?

— Она хотела быть всесильной.

Я громко фыркнула:

— И что же в тебе такого великого?

— Мои родители… — Стив вздохнул.

— Салли знает намного больше меня…

— Я расскажу, но чуть позже.

— Ты уже так долго это обещаешь…

— Тебе ничто не должно угрожать. Пора ехать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература