Читаем Всему свое время полностью

«Артур! Я любила тебя! Но ты отверг мою любовь. И сегодня случилось то, о чём я предупреждала тебя. То, о чём ты будешь горевать всю оставшуюся жизнь! Ты НИКОГДА больше не увидишь Мэрилин! Мою Мэрилин!»

Его охватила паника от воцарившейся тишины, казалось, будто весь мир внезапно прекратил существование. Сердце его бешено колотилось, подступив к самому горлу, а тревога сковала тело стальными кандалами. Мэрилин – его девочка! Это всё, что у него было. Несколько секунд Эйрин смотрела на него в священном трепете, видя как в его прекрасных глазах отразился неописуемый ужас, а лицо выражало теперь полнейшую растерянность. Он словно перестал понимать, где находится, почему и зачем.

– Надо с ней связаться, Артур. Слышишь? – придя в себя от потрясения, молвила Эйрин. – Тебе ведь известен её телефон?

– Эйрин, она не в себе. Она не отдаст ребёнка! – он, перепуганный случившимся, казалось, едва ли был сейчас в состоянии спокойно оценить обстановку и принять правильное решение. Ведь то, что он с трудом мог себе представить, стало реальностью.

– Надо позвонить в полицию! – это было единственное верное решение, что пришло в голову.

Через долгих и мучительных полчаса, под вой сирены, на своём автомобиле с включённой красной мигалкой, прибыли молодой сержант из местного полицейского участка и сопровождавший его пожилой детектив, крепкий мужчина, в прошлом суперинтендант, мгновенно производивший впечатление человека, прекрасно владевшего сыскным ремеслом.

– Итак, что мы имеем, сэр… Вашу дочь похитили… Это преступление… У нас имеется и первая улика по этому делу – эта записка от вашей гувернантки, мисс Клэр Тёрнер. Судя по всему, это её рук дело. – деловито сообщил сержант, выслушав сбивчивые показания Артура и Эйрин. Казалось, в эту минуту он восхищался собственной незаурядной индивидуальностью. – А раз был человек, совершивший данное преступление, то обязательно найдётся великий сыщик, который его раскроет! Убеждён, господа, что им будет ваш верный слуга!

– Скажите, серж, вы всегда были таким или это пришло неожиданно, с годами? – полушёпотом, чтобы разговор остался между ними, спросил его пожилой детектив.

– Что, сэр? – не понял глуповатый сержант.

– Ваш ум. Серое вещество. Извилины. Вы, наверняка, были выдающимся ребёнком?

– Ну, моя мать считала, что я сообразительный, сэр.

– Это ни о чём не говорит. Моя тоже так считала…

– Я что-то не так сказал? – удивился тот. – Разве не ясен мотив и то, что злоумышленница должна скоро позвонить, чтобы потребовать выкуп? Кстати, может у неё имеются и сообщники? Надо торопиться, пока ребёнка не убили…

– Что вы такое говорите, сэр? – не выдержала Эйрин. – Вы отдаёте отчёт своим словам? Моя сестра не монстр! У неё есть сердце и она любит. А любовь не мыслит зла…

– Давайте, сержант, решать проблемы по мере их поступления… – тактично посоветовал детектив.

– Я упомянул об убийстве потому, что такое часто происходит, мэм… – ответил молодой полицейский, повернувшись к Эйрин. – Я знаю это из собственного опыта. Получают выкуп, а заложника убивают как ненужного свидетеля. Выход здесь один, – он всем своим корпусом повернулся к Артуру и напоминал теперь бульдога, который твёрдо решил вцепиться кому-нибудь в ляжку. – Вы, мистер Смит, позвоните ей сейчас, этой мисс Клэр Тёрнер, и жёстко потребуйте, чтобы она немедленно привезла сюда вашу дочь! Или выдвинула свои ясные требования…

– Это никакая не мисс Тёрнер, – поправил коллегу пожилой и более опытный детектив, давно понимая, чего стоит его помощник, еще вчера простой патрульный констебль. – Вы же слышали, серж, это мисс Рэйчил О’Брайен… особа, по-видимому, находчивая, и, боюсь, как минимум, неуравновешенная. – он поморщил лоб, сосредоточенно раздумывая над проблемой в поисках правильного её решения.

Он был весь воплощённое внимание: имел всевидящий глаз, абсолютный слух, и, скорее всего, безошибочный нюх, и обладал редким умением видеть в корне истинную суть вещей. Эйрин даже показалось, что он, наверное, в своём деле был самым что ни на есть гением расследования и демоном дознания… Потому то его, видимо, даже после выхода на пенсию, оставили на службе.

Перейти на страницу:

Похожие книги