Читаем Всей землей володеть полностью

— Думаю, не пойдёт Болеслав на отца ратью. Изяславу он не шибко-то и поверил. Ведает бо по прежним делам: не держит дядя слова свово, слаб. Да и вот послушала я тя, уразумела: притворщик и обманщик Изяслав еси! Потолкую я с мужем. Мыслю, уговорю его на мир пойти. Германцы покуда не опасны, смута у их, да вот чехи в последнее лето досаждают нам вельми. На то и напирать буду. Ныне отъехал Болеслав наказы панам и воеводам отдавать, но заутре жду его, воротиться должон. Вот и побаим тогда.

Сестра говорила спокойно, взвешенно, Владимир невольно изумился и восхитился ею. Вот жёнка, сидеть бы ей, вышивать, прясть, а она паче мужа иного в державных делах разумеет!

«Ну да не простого же роду — княжеского! — Мономах улыбнулся. — Нашего, Рюрикова корня. В нашем роду жёны разумом свёрстны».

А Вышеслава внезапно вмиг опять отринула свою серьёзность.

— Давай об ином. Надоело о ратях и мирах. Как тамо отец ноне? Здоров ли? А Ода? Сына родила, сказывают? Брат мне будет. Как прозвали? Ярославом, в честь деда? Лепо, вельми лепо. А у Роксаны с Глебом уже двое чад! Жаль, давно не видала их. Так бы хотелось обнять брата возлюбленного и подругу милую! А помнишь, Владимир, как ты в саду яблоки рвал, а мы с Одою тя дразнили? А как я Святополка выхлестала? И как вы извинялись потом? — Вышеслава звонко расхохоталась. — Ох, и смешно, и грустно. Давно было, не воротишь прошлого.

Сестра стрекотала без умолку, и Владимир едва успевал открывать рот, чтобы вставить то или иное слово.

Когда наконец Вышеслава замолчала, Владимир тяжело поднялся с кошм, поклонился ей в пояс и поблагодарил за радушный приём.

— Спаси тебя Бог, сестрица, за хлеб-соль, за слова твои добрые, но, прости уж, езжать мне пора.

— Брате, брате, не уходи! Оставайся! — вдруг вскричала Вышеслава.

Она бросилась Владимиру на шею, рыдая, горячо расцеловала его и умоляюще вымолвила сквозь слёзы:

— Не бросай меня здесь! Страшно, тяжко! Чужие люди! Чужая молвь! Латинские ксёндзы, злые, противные! Вельможи спесивые! Шляхта горластая! Домой хочу, в Киев, в Чернигов! Увези меня!

— Вышеслава, милая, успокойся. И пойми: не вольны мы. Должон идти я. Дела державные. Да и ты... Ты тоже не простолюдинка.

Он не знал, что говорить, и растерянно кусал уста. Глупыми и совершенно ненужными казались ему сказанные только что слова. Да и чем мог он утешить несчастную Вышеславу?

— Вот все вы такие! — вздохнула княгиня, вытирая платком слёзы. — Ладно, ступай. Даст Бог, свидимся.

Она перекрестила его на прощанье и поцеловала в лоб.

С двояким чувством, испытывая, с одной стороны, облегчение от обнадёживающего разговора с сестрой, а с другой — глубокую жалость к Вышеславе, покинул Владимир ляшский лагерь.

«Вот сколь тяжка доля дочери княжой — до скончанья лет своих вдалеке от родных мест жить, средь людей чужих», — думалось молодому князю.

Ночью он никак не мог заснуть, вспоминая слёзы на красивых сестриных глазах.

...На третье утро Владимира разбудил звон медного била[280]. Вскочив с постели, наспех натянув рубаху и набросив на плечи кафтан, князь выбежал в горницу. Взволнованный, Годин спешил ему навстречу.

— Княже! Болеслав у врат! Хощет с тобою говорити! — выпалил он.

«Неужто Вышеслава помогла?! Столь скоро?!» — недоумённо пожал плечами Владимир и с едва сдерживаемым любопытством приказал немедля открыть ворота.

...Опять они сидели в освещённой свечами и факелами мрачной палате с охотничьими трофеями и майоликовыми щитами на стенах.

— Князь Владимир! — торжественно говорил Болеслав. — Долгие дни и ночи думал я. И порешил наконец, что лучше жить нам, как добрым соседям, чем, подобно злым собакам, лаяться и кусать друг дружку. Да будет мир! На том слово моё крепко! — Помолчав немного, он добавил: — И княгиня моя о том же просила.

— Мир, — не сдержавшись, улыбнулся Владимир. — Да будет тако. Рад я, что внял ты, светлый князь, речам моим и просьбам мудрой своей супруги.

Они протянули друг другу десницы, и ладони их сплелись в крепком пожатии, будто подчёркивая единство замыслов и устремлений. Много, увы, есть в этом грешном мире красивых слов и красивых, но ненужных жестов.

<p><strong>Глава 66</strong></p><p><strong>ИГРЫ МОЛОДЫХ</strong></p>

В Киеве и его окрестностях царила золотая осень. Громко шуршали под ногами опавшие листья. В высоком ярко-голубом небе тянулись к югу журавлиные клинья. На Подоле шумел торг — возвращались с диковинными товарами из далёких восточных земель караваны навьюченных добром двугорбых верблюдов, а из Царьграда — купеческие ладьи с высокими насаженными бортами. В такое время в стольном всегда было оживлённо и весело. Тем более что осенью, как повелось по обычаю, играли свадьбы.

Владимир, проезжая по киевским улицам, то и дело ловил радостные улыбки на лицах встречных людей, будь то ремественники, купцы или смерды. На душе становилось теплее, тем паче что и вёз он дяде и отцу добрую весть о мире с поляками.

Перейти на страницу:

Все книги серии У истоков Руси

Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах
Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах

Жил своей мирной жизнью славный город Новгород, торговал с соседями да купцами заморскими. Пока не пришла беда. Вышло дело худое, недоброе. Молодой парень Одинец, вольный житель новгородский, поссорился со знатным гостем нурманнским и в кулачном бою отнял жизнь у противника. Убитый звался Гольдульфом Могучим. Был он князем из знатного рода Юнглингов, тех, что ведут начало своей крови от бога Вотана, владыки небесного царства Асгарда."Кровь потомков Вотана превыше крови всех других людей!" Убийца должен быть выдан и сожжен. Но жители новгородские не согласны подчиняться законам чужеземным…"Повести древних лет" - это яркий, динамичный и увлекательный рассказ о событиях IX века, это время тяжелой борьбы славянских племен с грабителями-кочевниками и морскими разбойниками - викингами.

Валентин Дмитриевич Иванов

Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза