Читаем Время прощаться полностью

Я задумываюсь над сказанным. Гидеон явился в больницу и убедил Элис, что ее дочь в беде… или сказал что угодно, лишь бы она ушла с ним. Я не дура, смотрю «Закон и порядок». Столько убийств совершается потому, что жертвы доверяют тем, кто приходит в дом, просит о помощи или предлагает подвезти…

– Тогда как погибла Невви?

– Ее тоже убил Гидеон.

– Зачем ему убивать свою тещу? – спрашиваю я.

– Ты шутишь, да? – удивляется Верджил. – Об этом же мечтает любой мужчина! Если Невви узнала, что Гидеон спит с Элис, она, скорее всего, сама затеяла драку.

– А может, она Гидеона и пальцем не тронула? Может быть, она отправилась за Элис в вольер, а Элис побежала, чтобы спастись, и потеряла сознание? – Я смотрю на Верджила. – Именно об этом постоянно твердила Дженна.

– Не смотри на меня так, – хмурится Верджил.

– Надо ей позвонить. Возможно, она что-то вспомнит о Гидеоне и своей матери.

– Мы и без Дженны справимся. Нужно только добраться до Нашвилля…

– Она не заслуживает того, чтобы оставаться в стороне.

Секунду кажется, что Верджил будет возражать. Но он достает свой телефон, смотрит на него.

– У тебя есть ее номер?

Я звонила ей как-то, из дома, не по мобильному. С собой у меня номера нет. Но в отличие от Верджила, я знаю, где его можно поискать.

Мы едем ко мне домой. Он с тоской смотрит на бар, который приходится миновать, чтобы добраться до лестницы.

– Как ты держишься? – бормочет он. – Это все равно что жить над китайским рестораном.

Верджил ждет в дверях, пока я роюсь в кипе почты на обеденном столе, чтобы найти гроссбух, куда прошу записываться своих клиентов. Конечно, самым последним посетителем была Дженна.

– Можешь войти, если хочешь, – приглашаю я.

Еще секунда мне нужна, чтобы отыскать телефон, который прячется на столе под кухонным полотенцем. Я беру трубку и набираю номер Дженны. Но телефон, похоже, не работает.

Верджил разглядывает фотографию на каминной полке – я в компании Джорджа и Барбары Буш.

– Как приятно, что вы снисходите до того, чтобы общаться с такими, как Дженна и я, – ерничает он.

– Тогда я была другим человеком, – отвечаю я. – Кроме того, известность не так приятна, как все думают. На снимке этого не видно, но рука президента лежит на моей заднице.

– Могло быть и хуже, – бормочет Верджил. – Это могла быть рука Барбары.

Я вновь набираю номер Дженны – глухо.

– Странно, у меня что-то с линией, – говорю я Верджилу, который достает из кармана мобильный.

– Давай я попробую, – предлагает он.

– Забудь, тут нет сотовой связи – только если надеть на голову фольгу и свеситься с пожарной лестницы. Прелести жизни в пригороде.

– Можно было бы воспользоваться телефоном в баре, – предлагает Верджил.

– Черта с два! – отвечаю я, представляя, как буду оттаскивать его от виски. – До того как стать детективом, ты был патрульным?

– Да.

Я прячу гроссбух в сумочку.

– Тогда поехали на Гринлиф-стрит.

Район, где живет Дженна, похож на сотни других районов в округе: подстриженные аккуратными квадратами лужайки, дома с красно-черными ставнями, лающие за заборами невидимые собаки. По тротуарам на велосипедах катаются дети. Я останавливаюсь у тротуара.

Верджил смотрит на дворик перед домом Дженны.

– По внешнему виду дома можно многое сказать о человеке, – вслух размышляет он.

– Например?

– Сама знаешь. Флаг часто означает, что человек консерватор. Если ездит на «приусе» – более либеральных взглядов. В половине случаев это чепуха, но само по себе наблюдение интересное.

– Похоже на предсказание. И я уверена, такое же точное.

– Что ж, как ни крути, но я не ожидал, что Дженна выросла в таком… респектабельном районе. Если ты понимаешь, о чем я.

Я понимаю. Тупики, прилизанные домики, мусорные контейнеры у тротуара, в среднем 2,4 ребенка в каждом дворе – это так похоже на Степфорд. В Дженне есть что-то неправильное, резкое, она как-то не вписывается в эту картинку.

– Как зовут ее бабушку? – спрашиваю я у Верджила.

– Откуда я, черт побери, знаю? – удивляется он. – Не имеет значения, днем она все равно на работе.

– Тогда ты останешься в машине, – предлагаю я Верджилу.

– Почему?

– Больше шансов, что Дженна не захлопнет у меня перед носом дверь, если ты не будешь стоять рядом, – объясняю я.

Может, у Верджила и шило в заднице, только он не дурак. Он съеживается на пассажирском сиденье.

– Как скажешь.

Я иду по вымощенной дорожке к входной двери. Она розовато-лилового цвета, к ней прибито маленькое деревянное сердечко, на котором выведены слова: «Добро пожаловать, друзья». Я звоню, через секунду дверь сама по себе распахивается.

По крайней мере, мне так кажется, пока я не замечаю перед собой малыша, который сосет большой палец. Ему года три, хотя я плохо разбираюсь в возрасте детей. Я тут же вспоминаю мышей, которые сгрызли мои любимые кожаные туфли и повсюду оставляли крошки и экскременты. Я настолько поражена, что у Дженны есть родной брат, – по-видимому, он родился уже после того, как она переехала жить к бабушке, – что не могу найти слов и поздороваться.

Малыш вытаскивает палец изо рта, как пробку из сливного отверстия, – неудивительно, что начинается наводнение.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Leaving Time - ru (версии)

Время уходить
Время уходить

Больше десяти лет Дженна Меткалф не перестает думать о своей матери Элис, которая загадочным образом исчезла после трагического происшествия, когда девочке было всего три года. Дженна отказывается верить, что мать могла бросить ее, и внимательно перечитывает старые дневники Элис в надежде разгадать ее тайну. Отчаянно стремясь узнать правду, она подключает к поискам матери двух незнакомцев: Серенити Джонс, экстрасенса, и Верджила Стэнхоупа, потрепанного жизнью частного детектива, который когда-то служил в полиции и расследовал дело Элис. По мере того как незадачливая троица начинает собирать по кусочкам историю жизни пропавшей женщины, воспоминания Дженны увязываются с описанными в дневниках матери событиями, и в результате вскрываются гораздо более шокирующие подробности, чем можно было предположить.

Джоди Линн Пиколт

Детективы

Похожие книги