Читаем Врата времени (Maxima-Library) полностью

Он засунул большие пальцы за пояс брюк и подозрительно вперился в этого нервного типа. А тот, нисколько не тушуясь под пристальным взором мастера, воспользовался удобным случаем, когда тот убрал руки с двери, и живо прошмыгнул вовнутрь магазинчика.

Дальше все происходило, как в ночном кошмаре. Незнакомец метался по мастерской, швыряя на пол все подряд без разбору.

— Ты что творишь, гадина! — заорал опомнившись Лонг, увидя, что странный субъект схватил увесистый молоток.

Себастьян с решительным видом бросился к посетителю, но все равно опоздал. Негодяй быстро размахнулся и что есть силы ударил по кубку.

Все похолодело внутри у Себастьяна Лонга от жалости к своему уничтоженному сокровищу. Все тело сковала неведомая слабость, парализованный, он еще успел увидеть, как удовлетворенно улыбается незнакомец. Ноги у Лонга подкосились, и он замертво рухнул на пол, уже совершенно опустошенный.

— Эй, Долорес! — по-испански крикнула мать девушке. — Ты что, целый день собираешься проторчать в ванной?

Девушка была занята тем, что тщательно отрабатывала перед зеркалом ту обворожительную улыбку, которой так прославилась Лоуренс Баккал. Услышав обращение матери, она в ярости выбежала из ванной.

— Сколько можно тебе повторять, чтобы ты никогда не называла меня этим испанским именем? — По-английски закричала девушка. — Мы живем в Америке, мама!

— Ах, простите, мисс Долли! — усмехнулась пожилая женщина. — Как же это мы забыли, ах-ах!

Девушка разразилась каким-то испанским проклятием и бросилась вон из дома. Она и так уже опаздывала.

Дорогу к трамваю пересек бесконечный поток автотранспорта, и девушка было уже отчаялась, когда произошла чудо. Ну, прямо как в кино! Рядом с ней притормозил шикарный автомобиль.

— Похоже, вы сильно куда-то спешите? — вежливо поинтересовался водитель. — Позвольте вам помочь. Куда едем?

Ошеломленная этим неожиданным предложением, Долорес мгновенно забыла обо всем, кроме отработанной улыбки и благосклонно полуприкрытых глаз.

— Благодарю вас, вы очень кстати. — Сказала она и села в машину.

Мужчине было далеко до красавца, но зато у него волосы еще не поредели, рост не ахти какой, но ведь и она не великанша! Святая мадонна! Натуральные шкуры на сиденьях!

Автомобиль с легким шорохом тронулся с места и влился в поток прочих машин.

— Сегодня чудный день, не правда ли? — изысканно заметила девушка. — Слишком превосходный, чтобы идти на работу.

Мужчина криво улыбнулся, как в детективном кино про гангстеров.

— Я и сам бы не прочь где-нибудь побродить, — живо отозвался он. — Можно махнуть на Лонг-Айленд, не возражаете?

— О, это просто чудесно! А можно вас спросить, мистер? Где вы работаете?

— В рекламном агентстве.

— Неужели? Как интересно!

Долли захотелось завизжать от такой удачи. Это тот самый шанс, который выпадает только раз в жизни. Не упусти его, девочка! А помнится, еще совсем недавно ты мечтала выйти замуж за механика или за мелкого торговца. И до скончания века прозябала бы в горести и нищете…

В таком возбужденном состоянии она лихорадочно перебирала в уме различные варианты будущей счастливой жизни. Шикарная машина, шкуры на сиденьях… это как раз то, что необходимо такой изящной девушке с обворожительной улыбкой…

Долли с удовольствием откинулась на мягкий подголовник сиденья.

Они решили перекусить в Медфорде в одном уютном ресторанчике. Все было прекрасно. Она говорила ему “Майкл”, а он ей — “Долли”. Она успела узнать, что ему нравятся брюнетки испанского типа, журнал “Правдивые истории”, девушки невысокого роста и ее платье.

Потом они ехали совсем неторопясь, болтая о пустяках и всякой всячине.

Оказалось, что Майкл объездил чуть ли не весь белый свет! Воевал и был ранен, имеет правительственные награды, ему только тридцать восемь, когда-то был женат, но овдовел, детей бог не дал, он один одинешенек во всем мире, у него собственный дом в городе, ранчо в Вестчестере и охотничий домик в лесах штата Мен.

Каждое его слово заставляло счастливую девушку замирать от восторга. Это был, действительно, счастливый билет в жизнь!

Когда они достигли Монтока, тихого городка на побережье Атлантики, солнце уже почти скрылось за горизонтом и в небе проступили первые звезды.

Мужчина и девушка решили искупаться. Ее сердце чуть не разорвалось от избытка счастья, когда она услышала, как Майкл произносит заветные слова:

— Любимая, ты согласна быть моей женой? — он страстно обнял ее.

— О, да!.. — прошептала она, умирая.

Мужчина, еще не проснувшись как следует, почувствовал назревающую угрозу.

Он заметался по большому городу, ощупывая ниточки мыслей множества людей: “…клянусь, покончу с собой, если он не позвонит…”, “…шесть и шесть — двенадцать. Один и три будет четыре…”, “…подготовить видеоролик к фильму о принцессе…”, “…проклятый идиот, я вырву ему глаза…”, “…господи, прости неразумного раба своего…”, “…два доллара и двадцать пять центов…”, “…пару капель на стакан воды и можно полоскать…”, “…его видели с ней в ресторане Медфорда…”

Вот оно!

Мужчина вслушался в эти мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги