Читаем Врата времени (Maxima-Library) полностью

“…но на ней не обнаружено никаких следов насилия! Правда, и медэксперты могут ошибаться. Необходимо переговорить с ее мамашей, чтобы дала разрешение на вскрытие. Кстати, Нонцо говорит по-испански, вот пусть и займется этим. А там видно будет…”

Мужчина понял, что пора убираться из города. Но как не хочется, кто бы знал! Повсюду полно непуганых простофиль с расслабленным сознанием.

Он вновь попытался нащупать кого-нибудь…

“…ща как вы-ыпю, так сразу са-ану шеловеком…”, “…пам, пара-рам-пам, тарарам-пам! Ритм, держи ритм, старина…”

Психоупырь поспешно отпрянул. Уф, черт возьми!

Энергетическая волна была мощной настолько, что у него заболела голова. Такое он порой чувствовал, когда нарывался на чей-то волевой разум. Он не любил испытывать мысленную перегрузку.

Потрясенный и ошеломленный, мужчина попытался сосредоточиться на предстоящем отъезде. Ах, но ему необходимо гораздо больше, чем он получил от глупой девицы! И время поджимает, как не кстати…

Психоупырь выпил стакан воды, совершенно необходимой для его метаболизма и рванулся навстречу жизни.

“ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ!!! ВОСЕМЬ ТАИНСТВЕННЫХ СМЕРТЕЙ ВО ВРЕМЯ КИНОСЕАНСА! РАЗЫСКИВАЕТСЯ ОСОБО ОПАСНЫЙ ИЗВРАЩЕНЕЦ!”

“Это случилось вечером в среду, на балконе кинотеатра “Одеон”, что расположен на углу 70-й улицы. Как сообщил нам контролер Финнел, он сразу же обратил внимание на мужчину, который вел себя точь-в-точь как сексуальный маньяк. Финнел обнаружил первую жертву, заметив, что тот подозрительный тип пересел несколько раз с места на место. Контролер приблизился к той женщине, возле которой только что сидел неизвестный, и хотел поинтересоваться, не обеспокоил ли ее тот человек. Но несчастная была уже мертва!

И в это время раздается душераздирающий крик! Это кричит мадам С. Раухман, сорока лет, сидящая в противоположной части балкона. Очередная жертва убийцы опрокинулась прямо на нее.

Директор кинотеатра, мистер Меркусон сразу же прекратил демонстрацию фильма, и в зале включили свет. Он попытался задержать всех посетителей до прихода полиции, но сделать этого не удалось, и большинство зрителей почему-то покинули зал, когда, наконец, прибыла полицейская машина и карета скорой помощи.

Жертвами оказались восемь человек, из них трое — женщины.

Судебный врач еще не выяснил причины смерти этих людей. Комиссар полиции утверждает, что на пострадавших не обнаружено никаких следов насильственной смерти. Отравление категорически отпадает! Факт случайной смерти тут явно не уместен. Полиция заверяет, что у них имеются все подробности описания внешности таинственного маньяка. Ведется следствие”.

(Из газет)

В купе первого класса тихо подремывал психоупырь. Мимо него прошло несколько мужчин, возвращаясь, по всей видимости, из вагона-ресторана. Один из них подумал: “Занятно выглядит этот субъект. Вроде как спит, а такое напряжение во всей позе. Скорее всего, психически неуравновешен или чем-то болен. Второе исключается, так как дыхание нормальное, цвет кожи вполне здоровый. Одет неплохо. Ха, …как рванул в туалет! Довольно странно…” Все эти рассуждения промелькнули молниеносно, но и этого было достаточно, чтобы упырь мгновенно отреагировал.

Он заперся в туалетной кабинке, с опаской вслушиваясь в дальнейшие размышления этого настырного зануды. Когда же, наконец, станция? Необходимо будет сойти, осторожность не помешает. Никогда не забывать об осторожности — и все будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги