– Миссис Хендерсон старше меня, хотя была самой молодой в своей большой семье. Она даже, насколько я помню, была сиделкой-компаньонкой миссис Беддингфилд, которой в те времена принадлежало «Ласточкино гнездо»… то есть я хотела сказать – «Лавры». Она обожает вспоминать былое. Думаю, вам стоит с ней встретиться.
– Но ей может не понравиться…
– Милочка, я уверена, что ей
Глава 3
Томми и Таппенс обмениваются результатами
– Ты выглядишь усталой, Таппенс, – сказал Томми после того, как они закончили обед и перешли в гостиную, где миссис Бересфорд с тяжелым вздохом опустилась в кресло.
– Усталой? Да я вымотана до последней степени, – ответила Таппенс.
– Чем же ты занималась? Надеюсь, что не садом.
– Физически я себя не перетруждала, – холодно проговорила Таппенс. – Я последовала твоему примеру и занялась умственным анализом.
– Это тоже изматывает, тут я с тобой согласен, – сказал Томми. – И как? Мне кажется, что от визита к миссис Гриффин пару дней назад ты не получила того, что ожидала.
– И тем не менее он был, на мой взгляд, полезен. Ее первая рекомендация мне мало что дала. А вот второй визит, как мне показалось, не был совершенно бесполезен.
Открыв сумочку, она нашла в ней блокнот довольно пугающих размеров и извлекла его на свет божий.
– Во время каждой встречи я делаю разные заметки. Например, с той встречи я взяла китайское меню.
– Правда? И что тебе это дало?
– Понимаешь, я не записываю имен говоривших, а только то, что они мне рассказывают. Это меню произвело на них большое впечатление, потому что тогда имел место один особенный обед, который всем хорошо запомнился – они наслаждались едой, которую редко ели до этого, и впервые в жизни попробовали салат с лобстером. Они слышали, что его подают после мясного блюда в самых богатых и изысканных домах, но никогда до этого его не пробовали.
– Да уж, – съязвил Томми, – из этого много не высосешь.
– Ты не прав, потому что они навсегда запомнили тот вечер. И я спросила, чем же он им так запомнился, а они ответили, что в тот день здесь проходила перепись.
– Что ты сказала – перепись?
– Ну да. Ты ведь наверняка знаешь, что это такое, Томми? У нас она была то ли в прошлом году, то ли годом ранее. Там еще надо было отвечать на вопросы или где-то подписываться и сообщать подробности… Например, назвать всех, кто спал под твоей крышей в определенную ночь. И другую подобную ерунду. «Вы ночевали в собственном доме в ночь на пятнадцатое ноября?» И это надо записать или кто-то должен под этим подписаться – я уже позабыла, что именно. В любом случае, в тот день у них была перепись, поэтому каждый должен был рассказать, кто живет у него под крышей, и многие из присутствовавших на обеде обсуждали все это. Они говорили, что все это было нечестно и очень глупо, и все они продолжают считать, что подобные переписи – вещь позорная, потому что там надо говорить, есть ли у вас дети, и про свое семейное положение, и другие подобные вещи. Надо сообщать очень много подробностей, а в этом нет ничего хорошего. Особенно в наше время. Поэтому все это их очень расстроило. То есть расстроила их не сама перепись, потому что против нее никто ничего не имел. Ну, случилось и случилось…
– Перепись может помочь, если есть точная дата ее проведения, – сказал Томми.
– Ты хочешь сказать, что сможешь получить ее данные?
– Ну конечно. Если знать нужных людей, то это, я думаю, не составит большого труда.
– И все они вспомнили Мэри Джордан, о которой много говорили. Все говорили о том, какой приятной девушкой она
Таппенс поставила на стол пустую кофейную чашку и откинулась на спинку кресла.
– Что-нибудь еще? – спросил Томми.
– Не уверена, хотя может быть. В любом случае, эти старики знали и говорили о том деле. Большинство слышали о нем от своих пожилых родственников или вроде того. А потом было множество рассуждений, где можно спрятать вещи и где их можно найти. Была там одна история о завещании, спрятанном в фарфоровой вазе. А также про Оксфорд и Кембридж, хотя я не могу понять, откуда взялась идея о том, что что-то можно спрятать в Оксфорде или Кембридже. Мне кажется это очень маловероятным.