Читаем Возвращение скипетра полностью

Как только Гирундо направил людей на устранение предполагаемой угрозы, он обнаружил, что у этих генералов Ментеше, кем бы они ни были, больше воображения, чем у лидеров, с которыми он сталкивался годом ранее. Предполагаемая угроза оказалась не реальной. Заманив аворнийское подкрепление справа, кочевники нанесли сильный удар слева, примерно на полпути между аворнийскими силами на холме и центром.

На мгновение Гирундо и Грас, казалось, изо всех сил пытались выяснить, кто может ругаться более грязно. Грас надеялся, что его королевский гвардеец бросится вперед и разобьет кочевников, как они делали раньше. Теперь, когда Гирундо отправил тяжеловооруженных всадников в доспехах назад и влево, король надеялся, что гвардейцы смогут удержать Ментеше от разгрома его армии.

"Грас!" - закричали гвардейцы, пришпоривая своих лошадей. "Ура королю Грасу!" Это было лестно. Королю понравилось бы больше, если бы они не использовали его имя в качестве боевого клича в таких отчаянных ситуациях.

Ментеше обрушили на гвардейцев яростный залп стрел. Некоторые аворнанцы с грохотом упали со своих лошадей. Некоторые лошади тоже упали. Но доспехи для мужчин и верховых животных доказали свою ценность. Ментеше не сломили атаку гвардейцев, как они явно рассчитывали.

Поскольку они не сломали его, им пришлось попытаться противостоять ему. Их пони и вываренная из воска кожа, которую они использовали вместо кольчуг, были не под силу копейщикам на больших, тяжелых лошадях. Они храбро сражались. Грас не думал, что когда-либо видел, чтобы кочевники не сражались храбро; они были бы гораздо менее опасны, если бы не были храбрыми. Храбрые или нет, но они не смогли помешать гвардейцам сломить темп их наступления.

Когда Грас увидел, что Ментеше застопорились, он снова осмелился вздохнуть. С кочевниками в тылу его собственной армии он боялся, что его сила развалится, как плохо сотканный плащ. Он начал думать о том, чтобы просто выжить. Указав на холм слева, он сказал: "Я бы хотел, чтобы мы могли отправить гонца вон туда. Если они сейчас нападут на кочевников сзади ..."

"Я знаю", - ответил генерал. "Я попытаюсь, если хотите, но я не думаю, что кто-то может пройти через Ментеше".

Грас смерил взглядом землю и поморщился. Он опасался, что Гирундо был прав. Он не хотел посылать человека — или, что более вероятно, нескольких человек — на смерть без надежды на успех. Но битва висела на волоске. Частью жизни короля было делать то, что нужно было делать, какими бы неприятными они ни были. "Я думаю, тебе лучше—" - начал он.

Он так и не закончил отдавать приказ. Как и незадолго до этого, они с Гирундо вскрикнули вместе. Однако на этот раз они завопили от восторга, а не от гнева и смятения. Офицер, командовавший аворнанцами на холме, ворвался в тыл Ментеше без чьего-либо приказа. Видя, что он должен сделать, он пошел и сделал это.

Он едва ли мог бы рассчитать ход лучше. Кочевники только что обнаружили, что больше не могут идти вперед. Теперь вражеские солдаты наступали на них сзади, как они и надеялись напасть на аворнцев. Повергнутые в замешательство, они начали отступать на юг. Они были храбры, да, но они никогда не были склонны терпеть бессмысленное избиение.

"Дави на них!" Закричал Грас. "Накажи их! Заставь их пожалеть, что они когда-либо пытались сражаться с нами! Клянусь богами, лучше бы им было!"

Аворнцы сделали, что могли. Это было меньше, чем надеялся Грас, хотя и не меньше, чем он ожидал. Ментеше мог бежать быстрее, чем его люди могли преследовать. На них было меньше доспехов, которые утяжеляли их. И им не нужно было беспокоиться о поддержании хорошего порядка, когда они ускакали галопом. Аворнцы сделали это, чтобы кочевники не перестроились и не контратаковали. Тогда многим Ментеше удалось сбежать.

"Мы победили их", - сказал Гирундо. "Мы отбросили их назад". Он позволил себе долгий, громкий вздох облегчения.

"Мы должны были сделать больше". Но Грас не мог заставить себя казаться слишком разочарованным. Они победили. Они отбросили Ментеше назад. "Какое-то время я не был уверен, что мы сможем держать голову над водой". Это было мягко сказано.

"Я тоже, ваше величество". Гирундо снова вздохнул, на этот раз театрально. "Когда они прорвались туда… У них был лучший генерал, чем кто-либо, кого мы видели во главе их раньше. И, боюсь, генерал, который у нас был, мог бы справиться с работой лучше. - Он скорчил гримасу.

"Я бы еще больше разозлился на тебя, если бы кочевники не одурачили и меня", - сказал Грас.

Гирундо погрозил ему пальцем — суетливый, глупый поступок, который можно увидеть на поле боя. "Разве ты не платишь мне за то, чтобы я был умнее тебя?"

"Полагаю, что да", - признал Грас. "Но на этот раз мы оба обошлись глупостью". Он сделал паузу. "Нам тоже понадобятся пленники, их довольно много. Мне нужно знать, кто был главным в Ментеше и кто сражался за него."

"Он был грозен, кем бы он ни был", - сказал Гирундо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме