Возвращаться и докладывать магистру Эмори о неудаче не хотелось. Магистр будет недоволен. Он скажет, что эти крестьяне наверняка пособники нечисти. Филип вздохнул. Нет, пытать людей он не станет даже ради одобрения Эмори. Вот если бы на обратном пути удалось найти гнездо оборотней!
О том, чтобы наткнуться на вампиров, Филип и не мечтал: всем известно, что мерзкие кровососы живут в замке на холме. Туда отправили Ашана, и с ним пошло два настоящих мага и ведьма.
Филип посмотрел на бредущего в хвосте отряда Зака. У остальных отрядов маги как маги, и только им досталось это тщедушное недоразумение.
— Стойте! — донесся крик идущего впереди Вильтона. — Здесь кто-то есть.
Из сугроба достали синего от холода парня. На теле и одежде виднелись бурые пятна, черные с проседью волосы слиплись от запекшейся крови.
— Следов драки нет, — Вильтон огляделся. — Наверное, избили в другом месте, а сюда отнесли и бросили умирать. Снег всю ночь сыпал, вот тропки и занес. Теперь не определить, откуда он тут взялся.
— Нечисть? — Филип посмотрел на Зака. Маг отрицательно мотнул головой. — А уши у него почему заостренные?
Зак пожал плечами.
— Да говори же!
— Аура у него человеческая, — Зак шмыгнул носом и добавил. — Магией не владеет. Не видно, что она в нем есть.
— Человек? — с разочарование переспросил Филип, снова смотря на уши незнакомца. Вроде, не сильно острые, но все равно вытянутые.
— Он почти труп, — пожал плечами Зак.
— Лечи, — принял решение Филип. Бросить человека, пусть и незнакомого, умирать в лесу совесть не позволяла.
— Зачем? — возмутился Зак. — Капитан, амулетов едва на солдат хватит. Если что случится…
— Своей силой лечи. Без амулетов.
Филип достал из сумки запасные рубашку и штаны. Плаща не было, пришлось отправить Тиса, самого младшего из отряда, обратно в деревню раздобыть теплую одежду.
Зак, едва слышно матерясь, приступил к лечению. Филип сделал вид, что не слышит его возмущения.
Найденный парень зашевелился и поднялся. Вильтон помог снегом оттереть кровь с тела и одеться.
Зак выглядел плохо. Это был первый раз, когда ему пришлось работать в полную силу. Хорошо, что настоящей опасности не встретилось. С таким магом только в окна к девкам заглядывать, а не против нечисти ходить! Филип раздраженно сплюнул.
Взяв себя в руки, он подошел к незнакомцу.
— Кто ты?
Парень молча поднял на него мутный взгляд.
— У него с головой не в порядке, — ответил за незнакомца Зак. — Мозг травмированный. Месяца два назад парня хорошо по голове стукнули. Что будем делать?
— Ты уверен, что он — человек?
— Ручаюсь.
— Тогда берем его в Магоград, — принял решение Филип.
Незнакомцу он приказал идти рядом с собой. Тот, видимо, понял, хоть по-прежнему не отвечал. Однако ступал рядом, стараясь ставить ногу след в след идущему впереди Вильтону.
С прямого пути пришлось свернуть: неподалеку была одна из ранее найденных разрушенных деревень. В прошлый раз они расчистили от снега проход в один из домов, и сейчас Филип собирался снова там заночевать. Спать под крышей, хоть и прохудившейся, приятней, чем под еловыми лапами. Тем более что снова повалил снег.
Незнакомец тихо сидел в углу, ни на что не реагируя. Когда Филип приказал его покормить, он с трудом проглотил ложку каши и тут же скрутился от боли в желудке.
Назначая стражу, Филип приказал приглядывать за найденышем, да и сам лег рядом, уверенный, что проснется при малейшем шуме.
Вот только когда рассвело, незнакомца на месте не оказалось. Вильяма и Ареса, которые стояли утреннюю стражу, так же не было.
— Обыскать все вокруг! — Филип мысленно клял себя за самонадеянность. Не стоило доверять заверению Зака. Нормальный человек не выжил бы в лесу без одежды. Наверняка они подобрали нечисть.
— Капитан, возле дома волчьи следы, — крикнул, вбегая, Тис. — Это оборотень забрал парня, которого мы в сугробе нашли.
— Ты уверен? — Филип вышел во двор. Цепочка слишком больших и глубоких для обычного волка следов тянулась к порогу и обратно.
— Сами посмотрите, капитан. Он шел на двух ногах.
— Вижу, — кивнул Филип. Судя по слегка подросшим сугробам, снегопад прекратился еще до полуночи. Благодаря этому следы легко читались на свежем снегу. Нечисть не потрудилась скрыть свой путь, и было отчетливо видно, что назад непрошеный гость возвращался с грузом на правом плече.
— Вильям с Аресом нашлись, — сообщил Вильтон, подбегая.
— Живые?
— Да. Их связали и заперли в коровнике.
— Нужно выследить тварь, — Филипп распрямил плечи. Если удастся найти и уничтожить гнездо нечисти, то отряд избежит клейма неудачников.
Воины быстро собрались и отправились по следам. Следы за деревней говорили, что оборотня поджидало три человека.
— Прислужники нечисти!
— Или сами оборотни в двуногом обличье, — поправил солдата Филип.
Дальше след терялся: твари вспомнили об осторожности. Пришлось напомнить Заку, что он — маг отряда. Чародеешка мялся и сомневался возле каждого дерева, но все же сумел провести их по эфирному следу.
Преследование оказалось недолгим. Уже к вечеру отряд оказался у запертых ворот волчьего логова.