— Ну… — ты не уверен и оборачиваешься на Пэтти и Флойда. Выберутся ли они с карнавала — зависит от тебя. И чтобы это произошло, ты должен продолжать играть в игры.
— Что думаете, ребята?
— Сделай это, — советует Пэтти.
В этом вся она — действие!
Но Флойд качает головой.
— Не делай этого. Я играл в эту гонку. В ней очень, очень сложно победить.
Кого ты послушаешь? Флойда или Пэтти?
94
Ты не можешь ждать больше ни секунды! Большой Эл почти здесь!
Схватив Флойда за рубашку, ты вытаскиваешь его из-за стола. Также ты хватаешь Пэтти за руку.
— Давайте! — вопишь ты, продолжая тянуть их к светящемуся прямоугольнику.
Повернув ручку, ты выталкиваешь друзей сквозь Дверь Пространства и Времени. А затем шагаешь через неё сам.
И падаешь в сбитую грязь. Мигающие огни ослепляют тебя, в ушах гремит громкая музыка.
Ты моргаешь, оглядываясь по сторонам, и понимаешь, где ты. Вот стоят «Призрачные Горки», а вдалеке, в сердце карнавала — «Коридор Горного Короля».
Ты глядишь на часы.
— О, нет! — стонешь ты.
Вы всё ещё на Карнавале Ужасов — просто вернулись к началу этого вечера!
— Я знал, что ещё не получил нужных координат, — жалуется Флойд.
Ты бросаешь на него бешеный взгляд.
— Пошли! — командуешь ты опять. — Мы должны убираться отсюда!
95
Ты выворачиваешь руль влево. Скрипя колёсами, «Призрачные Горки» кренятся — и совершают поворот!
От жуткой гримасы, висящей перед тобой, тебя передёргивает.
— Вам меня не остановить! — кричишь ты.
Мёртвое лицо продолжает парить перед тобой. Ты глядишь на него. Ты победил. Так почему же призрак улыбается?
После череды рывков «Призрачные Горки» устремляются вниз.
— Мы должны приехать к аварийной остановке, — говоришь ты Флойду и Пэтти. — В тот момент, когда мы остановимся, будьте готовы выпрыгнуть наружу.
Вы едва плетётесь. Призрачное лицо всё ещё хохочет перед тобой, так что ты не можешь увидеть, что там впереди.
А вот Пэтти и Флойд — могут.
— Осторожнее! — истошно вопят они.
— Рельсы кончаются! — визжит Пэтти.
И «Призрачные Горки» останавливаются как раз тогда, когда первая машинка —
96
Ты глядишь на своего двоюродного братца.
— С чего ты взял, что мы можем выиграть? — требуешь ты.
— Я коллекционирую купюры, — поясняет Флойд. Он подпрыгивает от волнения. — Деньги из 1902 стоят куда дороже целой кучи современных.
Ты глядишь на Большого Бака, складывающего деньги в две большие кучи.
— Я не знаю, — бормочешь ты. — Он выглядит таким уверенным.
Ты ломаешь голову над тем, нет ли здесь какого-то подвоха.
— Поверь мне! — голос Флойда звучит уверенно как никогда. — У меня дома уйма книг о деньгах. Стальные деньги — очень. А чем реже — тем ценнее. Давай, побейся с ним об заклад! Скажи ему, что доллары 1902 стоят куда больше. Ты выиграешь.
Совет кузена звучит неплохо.
Но прав ли он? Победишь ли ты в этой игре?
97
— Я попробую это! — кричишь ты, вылезая из аварийного люка. Ты сводишь колени и удерживаешь равновесие при помощи рук.
— Ву-ху! — вырывается у тебя. Фальшивые ящеры под тобой увеличиваются на глазах. Это похоже на самый крутой, самый страшный скейтборд-спуск в мире!
Подбегая к концу хвоста динозавра, ты перепрыгиваешь через забор, окружающий Карнавал Ужасов.
— ХА-ХА-ХА! — в восторге хохочешь ты. — Мы сделали это! Мы сбежали!
Ты падаешь на землю. Секунду спустя раздаётся ещё один удар, а затем «ВАААААААУ!» от падения Флойда.
Поначалу ты не можешь увидеть своих друзей. Из-под земли струится тяжёлый туман. Воздух намного теплее, чем тогда, когда вы прибыли на карнавал.
Ты находишь Пэтти, а затем и Флойда. Он изучает куст и кажется очень взволнованным.
— Это невероятное научное открытие! — восклицает он. — Все думаю, что это растение вымерло миллионы лет назад!
Прежде, чем ты успеваешь ответить, земля начинает трястись. Ты слышишь топот огромных, тяжеленных, грохочущих ног.
И они направляются к вам!
98
— Вы слышите… — начинаешь ты, но твой вопрос тонет, когда шум превращается в разрывающий уши рёв.
Глаза медленно привыкают к темноте. Ты начинаешь различать что-то впереди.
О, нет! Посредине лодочного сарая — огромная циркулярная пила!
И ужасный шум, который ты слышал, она производит, проходя через пустую лодку впереди!
— Нам нужно выбираться отсюда! — кричишь ты.
Но как лучше?
Следует ли вам прыгать за борт немедленно?
Или стоит попробовать остановить лодку прежде, чем она достигнет пилы?