Я оборачиваешься через плечо, чтобы поглядеть, кто это говорит.
Ох. Плохая идея.
Другие пассажиры выглядят так, будто они едут уже очень долго — по меньшей мере,
Теперь ты знаешь, почему аттракцион называется «Призрачные горки».
Они все призраки!
Но ты не можешь переживать из-за этого прямо сейчас.
Вопрос теперь в другом: повернуть тебе налево, как хотят твои друзья, или направо, как настаивают призрачные пассажиры?
73
Ты оглядываешься по сторонам, ища, куда бы спрятаться от блеска этих недружелюбных глаз.
И замечаешь первый аттракцион — детский паровозик.
Ты несёшься к нему. Да! Буквы на боку вагончика смотрят на тебя.
— Все на борт! — восклицаешь ты. — Это «Верный путь». Так мы сбежали раньше! Он вывезет нас отсюда!
Вы трое запрыгиваете внутрь. Паровозик, пошатываясь, трогается с места.
— Всего пара минут, — уверяешь ты друзей, — и этот карнавал останется в прошлом! Там впереди тоннель.
Но есть кое-какая странность. Паровозик движется так медленно. И люди передвигаются быстрыми, резкими движениями — как будто ты смотришь видео в быстрой перемотке.
Взглянув на свои часы, ты видишь, как стрелки со свистом вращаются.
Чего? Почему это время так ускорилось?
Наклонившись, ты смотришь на название, написанное на боку паровозика. О, нет! Это не «Верный путь». Это «
— Я понял, — стонешь ты. Поездка на нём заставляет время двигаться быстрее. А учитывая, что сбежать можно лишь до полуночи — вы не можете позволить себе терять время!
74
— АААААА! — вопишь ты, садясь на кровати. Какой кошмар! Тебе приснилось, что ты вернулся на Карнавал Ужасов!
В дверях появляются Флойд и Пэтти.
— Мы дома! Мы сбежали с карнавала!
Ты оглядываешься по сторонам. Да! Ты в своей спальне у тёти Эл и дяди Стива! Это был не сон — ты действительно попал на Карнавал Ужасов! Но Флойд смог подделать всё так, что вы вернулись во времени, и теперь ты в безопасности, на ферме.
Спрыгнув с кровати, ты начинаешь одеваться. Затем ты несёшься вниз по ступенькам, а Флойд и Пэтти почти наступают тебе на пятки. Тётя Эл стоит у плиты и делает блинчики.
— Доброе утро, тётя Эл. Сегодня будет что-нибудь особенное? — спрашиваешь ты.
В ожидании ответа ты задерживаешь дыхание. Пэтти и Флойд ёрзают возле тебя.
— Вообще-то нет, — отвечает твоя тётя.
— Никаких — эээ — сюрпризов? — спрашивает Флойд.
Тётя Эл мотает головой.
— Никаких, — говорит она. — Боюсь, это будет ещё один самый обычный день.
Ты широко улыбаешься Пэтти и Флойду.
— Идеально! — восклицаешь ты. — Это именно то, как мы любим!
КОНЕЦ
75
Ты вспоминаешь похожий аттракцион, который видел на этом карнавале, когда убегал с него в прошлый раз. Но тогда там нужно было угадать свой вес на Марсе.
Карнавал Ужасов всегда меняется.
— Ну так кто пойдёт первым? — спрашивает пришелец.
— Я, — вызываешься ты добровольцем.
— Хорошо! — улыбается пришелец, показывая острые пурпурные зубы, растущие из ярко-зелёных дёсен.
— Как по мне, так это не слишком похоже на маску… — шепчет Пэтти.
— Проходи в комнату для взвешивания, — пришелец указывает одним из семи оранжевых пальцев на железную дверь между мигающими компьютерами. Ты замечаешь на ней тяжёлые замки.
Внезапно тебе очень не хочется идти туда.
— Эй, — восклицаешь ты срывающимся голосом. — Это же не какой-нибудь там космический корабль до Юпитера, не так ли?
Ты знаешь, каким безумным может быть этот карнавал.
Пришелец издаёт звук, отдалённо похожий на смех.
— О, нет. Это вовсе не космический корабль.
Ты прекрасно понимаешь, что пришелец с пурпурными зубами может врать — но что бы ни было в этой комнате, оно не может быть хуже, чем толпа, которая ищет тебя в сердце карнавала.
Сделав глубокий вдох, ты шагаешь через дверной проём.
76
Ты поворачиваешь руль направо. «Призрачные Горки» грохочут, переходя на новую ветку рельсов.
— Ты чего это задумал? — возмущается Пэтти. — Если ты будешь слушать советы этих мёртвых чуваков позади, то мы закончим так же, как они.
— Может быть, — соглашаешься ты. — А может, и нет.
Ты знаешь, что эта ветка поворачивает к Коридору Горного Короля. Замок с башнями — единственное, что поднимается выше рельс «Призрачных Горок».
А это значит, что лишь там вы смогли бы спрыгнуть с шатких машинок.
Но ты не говоришь об этом Пэтти.
Ведь если призрачные пассажиры в остальных машинках услышат твой план, они могут попытаться вас остановить
77
— Что такое? — спрашивает Пэтти. — Флойд состроил рожу?
Ты молча показываешь им картинку.