Читаем Возвращение Короля полностью

Первоначальная феанорская система также обладала ступенями, в которых ствол мог располагаться как над, так и под строкой. Такими буквами обычно обозначались придыхательные согласные (t+h, p+h, k+h), но в случае необходимости могли обозначаться и другие сочетания согласных. Они не были необходимы в языках Третьей Эры, использовавших эту разновидность письма; но использовалось множество вариантов (наиболее сильно отличимых от букв ступени 1) букв ступеней 3 и 4.

Ступень 5 (17-20) обычно использовалась для обозначения носовых согласных: так, 17 и 18 были наиболее обычными буквами для m и n. В соответствии с описанным выше принципом, ступень 6 должна представлять глухие носовые; но, поскольку такие звуки (типа уэлльского nh или древнеанглийского hn) весьма редки в описываемых языках, ступень 6 (21-24) обычно обозначала самые слабые, или «полугласные», звуки предыдущих серий. Она содержит самые маленькие и самые простые из всех исходных букв. Так, 21 часто обозначал слабый (без вибрации) r, известный в квеньянском и рассматривавшийся в системе этого языка как слабейший согласный серии tincotema; 22 повсеместно обозначал w; там, где серия III обозначала палатальные согласные, 23 обычно использовался как консонантное y[72].

Поскольку некоторые согласные ступени 4 имели тенденцию к ослаблению, то есть к слиянию с теми, что обозначались ступенью 6 (как описано выше), большинство этих букв потеряло свои постоянные функции; именно из них впоследствии выработались обозначения гласных звуков.

Примечание

Общераспространенное значение букв, описанное выше, не вполне соответствует квеньянскому. Здесь буквы ступени 2 обозначали nd, mb, ng, ngw, все эти буквы редки, поскольку b, g, gw встречаются только в этих сочетаниях, в то время как для обозначения rd, ld использовались специальные буквы 26, 28. (Вместо lv, но не lw многие, особенно эльфы, произносили lb; этот звук обозначался при помощи 27+6, так как звук lmb не мог существовать). Аналогично ступень 4 использовалась для обозначения исключительно распространенных комбинаций nt, mp, nk, ngu, так как в квеньянском нет dh, gh, ghw, а для v использовалась буква 22. См. ниже названия букв в квеньянском.

Добавочные буквы

Номер 27 обычно обозначал l. Номер 24 (по происхождению модификация номера 21) использовался для обозначения полного (с вибрацией) r. Номера 26 и 28 — модификации этих букв. Они часто обозначали глухие r(rh) и l(lh) соответственно. Но в квеньянском они обозначали rd и rl. 29 обозначал l, а 31 (с двойным завитком) — z, в тех языках, где это требовалось. Обратное написание 30 и 32 хотя иногда и использовалось как самостоятельные буквы, чаще просто варианты 29 и 31 для удобства пишущих — так обычно писали, когда букву сопровождал надстрочный техтар.

Номер 33 по происхождению является слабым вариантом 11; в Третью Эру с его помощью обычно обозначали p. 34 часто (если не всегда) обозначал глухое w (hw). 35 и 36, если это согласные буквы, чаще всего обозначали y и w соответственно.

Обозначение гласных звуков

Гласные в большинстве систем письма обозначались надстрочным знаком — техтаром, сперва он ставился над соответствующей согласной буквой. В таких языках, как квеньянский, где большинство слов оканчивается на гласный, техтар ставился над предшествующим согласным; а в таких, как синдаринский, где большинство слов оканчивается на согласный, — над последующим согласным. Если подходящей согласной буквы не было, техтар ставился над специальной буквой — так называемым «кратким носителем», который представлял собой нечто вроде i без точки. Сами техтары, используемые в разных языках для обозначения гласных, многочисленны. Комбинации, использовавшиеся для обозначения разнообразных вариантов e, i, a, o, u, представлены в примерах. Три точки, которые обычно обозначали a, в скорописи могли заменяться знаком, напоминающим крест[73]. Одна точка и знак восходящего ударения часто обозначали i и e (но в некоторых вариантах — e и i). Завиток обозначал o и u. В надписи на Кольце завиток, открытый вправо, обозначает u, но в надписи на титульном листе — o, а завиток, открытый влево, — u. Обычно использовался завиток, открытый вправо, и его значение зависело от языка: так, в черной речи звук o вообще редок.

Долгие гласные обычно обозначались постановкой техтара над так называемым «долгим носителем», обычной формой которого служил j без точки. Но для той же цели мог использоваться удвоенный техтар. Это, однако, чаще делалось со знаком завитка и реже — со знаком восходящего ударения. Две точки чаще обозначали следующий гласный y.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме