Весь следующий день, а то и два дня Фродо разбирал свои бумаги и записи в присутствии Сэма и передал ему ключи. Была там и большая книга в обложке из гладкой красной кожи: ее большие страницы теперь были почти заполнены. Вначале там было много листов, испещренных тонким сбивчивым почерком Бильбо, но в большей части угадывалась твердая и плавная рука Фродо. Книга была разбита на главы, но глава восьмидесятая осталась неоконченной, и после нее оставалось несколько чистых страниц. На титульном листе было много названий, зачеркнутых и снова написанных, одно под другим: «Мой дневник», «Мое непредвиденное путешествие», «Туда и обратно. И что случилось потом», «Приключения пяти хоббитов», «Сказание о Великом Кольце, составленное Бильбо Бэггинсом по его собственным наблюдениям и рассказам друзей», «Как мы участвовали в Войне Кольца».
Далее рукой Фродо было начертано:
«ПАДЕНИЕ ПОВЕЛИТЕЛЯ КОЛЕЦ И ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРОЛЯ
(с точки зрения Маленького Народа;
воспоминания Бильбо и Фродо из Шира, дополненные рассказами их друзей и поучениями Мудрецов),
а также извлечения из „Книги Знаний“, переведенные Бильбо в Ривенделле»
— Ого, да вы почти закончили, мастер Фродо! — воскликнул Сэм. — Здорово потрудились, уж это я вам говорю!
— Не почти, а совсем закончил, — ответил Фродо. — Последние страницы заполнишь ты.
Двадцать первого сентября они выступили — Фродо на пони, который принес его из Минас-Тирита и которого теперь называли Скороходом, а Сэм на своем любимом Билле. Стояло прекрасное золотое утро, и Сэм не спрашивал, куда они направляются: он думал, что и так догадывается.
Они поехали к Вуди-Энду, позволив пони идти не спеша. Переночевали в Зеленых Холмах и двадцать второго сентября спустились с холмов. В полдень въехали в лес.
— Уж не за этим ли самым деревом вы прятались, мастер Фродо, когда впервые показался Черный Всадник? — сказал Сэм, указывая куда-то влево. — Сейчас все это кажется сном.
Наступил вечер и на востоке замерцали звезды, когда они миновали старый высохший дуб и спустились с холма между рядами ореховых деревьев. Сэм молчал, погрузившись в воспоминания. Вскоре он расслышал, как Фродо негромко напевает старую песню, слова которой, однако, были немного переделаны:
И как бы в ответ снизу донеслась песня:
Фродо и Сэм остановились и молча ждали в тени, пока не увидели впереди огоньки и путников.
Здесь был Гильдор со множеством эльфов. И, к удивлению Сэма, были здесь Эльронд и Галадриэль. Эльронд в сером плаще и со звездой во лбу, в руках у него серебряная арфа, а на пальце золотое кольцо с большим голубым камнем — Кольцо Вилья, самое могучее из Трех Колец. Галадриэль сидела на белой лошади и была вся в белом, как облачко под луной. Она сама, казалось, испускала легкий свет. На пальце у нее сверкала Ненья — Кольцо, сделанное из митрила, с белым камнем, светившимся, как холодная звезда. А за ними на маленьком сером пони ехал и Бильбо. Казалось, он спит.
Эльронд серьезно и вежливо поздоровался, а Галадриэль улыбнулась.
— Ну, мастер Сэмвайс, — сказала она, — я слышала и видела, что вы хорошо использовали мой подарок. Шир станет теперь еще прекрасней и благословенней.
Сэм поклонился, но не нашел что ответить. Он уже совсем забыл, как прекрасна Леди.
Тут проснулся Бильбо и открыл глаза.
— Здравствуй, Фродо, — заулыбался он. — Знаешь, я сегодня обошел старого Тука! И думаю, что теперь готов к новому путешествию. Ты пойдешь со мной?
— Да, я пойду, — сказал Фродо. — Хранители Кольца пойдут вместе.
— Куда вы хотите идти, хозяин? — воскликнул Сэм, начиная соображать, что происходит.
— В Гавань, Сэм.
— А я не могу пойти?
— Ты — нет. Вернее — не дальше Гавани. Хотя ты тоже был Хранителем Кольца, пусть и ненадолго. Твое время еще придет. Не грусти, Сэм. Ты не можешь все время разрываться надвое. Ты будешь цельным долгие годы. Впереди у тебя еще много радостей.
— Но... — начал Сэм, и слезы сверкнули у него в глазах. — Я ж думал, вы тоже будете жить и радоваться в Шире долгие годы, после всего сделанного вами.