Читаем Возвращение короля полностью

— Спасибо, голубчик, — растрогался Бильбо. — Ты снял камень у меня с души! — И он тотчас снова уснул.

На следующий день Гэндальф и хоббиты попрощались с Бильбо в его комнате – на улице было холодно. Попрощались они и с Эльрондом, и с другими жителями Ривенделла.

Фродо уже стоял на пороге. Эльронд пожелал ему счастливого пути, и благословил, и сказал:

— Я думаю, Фродо, что, может быть, вам и не понадобится возвращаться, разве только вы вернетесь очень быстро. В это же время года, когда листья позолотятся, прежде чем облететь, ищите Бильбо в лесах Шира. Я буду с ним.

Никто не слышал этих слов, но Фродо их запомнил.

<p>Глава VII</p><p>Дорога домой</p>

Наконец хоббиты отправились домой. Им очень хотелось снова увидеть Шир, но поначалу они ехали медленно – Фродо прихворнул. Когда подъехали к Бруиненскому броду, он остановился и, казалось, не хотел въезжать в воду. Все заметили, что глаза его не видят ни их, ни окружающего. Весь тот день Фродо молчал. Было шестое октября.

— Тебе больно, Фродо? — негромко спросил Гэндальф, подъехав к нему.

— Да, — ответил Фродо. — Плечо. Рука болит, и память о Тьме тяготит меня. Это было ровно год назад.

— Увы! Существуют раны, которые невозможно полностью излечить, — сказал Гэндальф.

— Боюсь, это мой случай, — согласился Фродо. — Настоящего возвращения не будет. Хоть я, может, и вернусь в Шир, это будет не то: я сам уже не тот. На мне следы ножа, жала, зубов и тяжелой Ноши. Где мне найти покой?

Гэндальф не ответил.

К исходу следующего дня боль и беспокойство унялись, и Фродо снова повеселел – так, словно позабыл мрачные мысли вчерашнего дня. С тех пор ничто уже не омрачало путешествия, и дни бежали быстро; друзья ехали не торопясь и часто устраивали привалы в прекрасных лесах, где листья на осеннем солнце отсвечивали красным и желтым. Наконец путники прибыли на Ветрень. День клонился к вечеру, и на дороге лежала темная тень холма. Тогда Фродо взмолился, чтобы товарищи поторопились, и даже не взглянул на холм, но проехал через его тень, склонив голову и плотно завернувшись в плащ. Той ночью погода переменилась, подул западный ветер, пахнущий дождем, и желтые листья закружили в воздухе, как птицы. К тому времени, как путники приехали в Четвуд, кроны деревьев почти обнажились, а холм Бри скрывала плотная завеса дождя.

Так и вышло, что дождливым ветреным вечером на исходе октября пятеро путешественников, одолев карабкавшуюся на холм дорогу, подъехали к южным воротам Бри. Ворота были крепко заперты. Дождь заливал лица, по темному небу торопливо бежали низкие облака, и путники приуныли: они ожидали более радушного приема.

Они долго кричали; наконец вышел привратник, и они увидели у него в руках большую дубину. Привратник посмотрел на них со страхом и подозрением, но, увидев, что это Гэндальф, а с ним хоббиты, хоть и странно одетые, немного успокоился и поздоровался.

— Входите! — сказал он, открывая ворота. — Даже ради новостей мы не станем стоять на ветру и дожде – вечер-то просто разбойный! Но старый Ячмений наверняка радушно встретит вас в «Пони», и там вы услышите все, что можно услышать.

— И там же вы потом услышите все, что скажем мы, и еще больше, — засмеялся Гэндальф. — Как Гарри?

Привратник нахмурился. — Нету Гарри, — сказал он. — Но лучше расспросите Ячмения. Доброго вам вечера!

— Доброго вечера и вам! — Путники проехали в ворота и тут заметили, что за оградой у дороги появилось длинное низкое строение. Оттуда вышли несколько мужчин и уставились на приезжих. Подъехав к дому Билла Пыррея, путники увидели, что живая изгородь там сломана и неухожена, а все окна заколочены.

— Уж не убил ли ты его своим яблоком, а, Сэм? — спросил Пиппин.

— На это я не надеюсь, мастер Пиппин, — ответил Сэм. — Но мне хотелось бы знать, что стало с тем бедным пони. Я много раз вспоминал его, и как выли волки, и вообще все.

Наконец они подъехали к «Резвящемуся пони». На первый взгляд гостиница ничуть не изменилась: за красными шторами в низких окнах горел свет. Они позвонили. Вышел Ноб и, приоткрыв дверь, посмотрел в щелку. Увидев озаренных светом фонаря хоббитов, он удивленно вскрикнул.

— Мастер Осот! Хозяин! — закричал он. — Они вернулись!

— Ах, вернулись? Ну, я их проучу, — послышался голос Осота, а следом стремительно появился и он сам с дубиной в руке. Но, увидев, кто перед ним, остановился, и свирепое выражение его лица сменилось удивленным и радостным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме