Однажды утром (прошло почти две недели), посмотрев в окно, Фродо увидел: ночью ударил заморозок, и паутина стала похожа на белые сети. И он вдруг понял, что должен проститься с Бильбо и уйти. Лето выдалось на редкость славное, и до сих пор держалась тихая солнечная погода, но наступил октябрь, и вскоре должны были начаться дожди и ветер. А путь предстоял еще очень неблизкий. Но не мысль о ненастьях расшевелила Фродо. Он почувствовал, что пора возвращаться в Шир. Сэму тоже так казалось. Только накануне вечером он сказал:
— Что ж, мастер Фродо, мы побывали в дальних краях и много чего повидали, но, по-моему, места лучше этого так и не нашли. Понимаете, тут есть все: и Шир, и золотой лес, и Гондор, и дворцы королей, и гостиницы, и луга, и горы – всего намешано. И все же я чувствую, что нам пора уходить. Я, по правде говоря, беспокоюсь о своем старике.
— Да, Сэм, всего понемногу, кроме моря, — ответил Фродо и повторил как бы про себя: — Кроме моря.
В тот же день Фродо поговорил с Эльрондом, и было решено, что хоббиты уйдут на следующее утро. К их радости, Гэндальф сказал: — Пожалуй, я пойду с вами. Хотя бы до Бри. Хочу повидаться с Осотом.
Вечером они зашли к Бильбо попрощаться. — Что ж, если надо идти, значит, надо, — опечалился тот. — Жаль. Я буду скучать по вас. Приятно знать, что вы где-то здесь, рядом. Но я стал таким соней... — И он вручил Фродо митрилевую кольчугу и Жало, забыв, что когда-то уже сделал это, а также три книги записей, сделанных в разное время. На их красных переплетах значилось:
Сэму старый хоббит дал мешочек с золотом. — Почитай последняя крупица сокровищ Дымогара, — сказал он. — Пригодится, если задумаешь жениться, Сэм.
Сэм покраснел.
— Для вас, мои юные друзья, у меня нет ничего, — сказал Бильбо, обращаясь к Мерри и Пиппину, — кроме доброго совета. — И он дал им немало советов, после чего в лучших традициях Шира добавил: — Шляпы носите всегда по размеру! Но если вы и дальше будете так расти, скоро и шляпы, и одежда влетят вам в копеечку!
— Но если вы хотите побить старого Тука, — не смутился Пиппин, — не вижу, почему бы нам не попытаться побить Бандобраса Бычьего Рева.
Бильбо засмеялся и достал из кармана две прекрасные трубки с перламутровыми чубуками и отделкой из серебра. — Думайте обо мне, когда будете курить их, — сказал он. — Их сделали для меня эльфы, но я больше не курю. — Тут старик вдруг начал клевать носом и ненадолго уснул, а проснувшись, сказал: — На чем мы остановились? Да, конечно, подарки. И, кстати... Кстати, я кое-что вспомнил. Фродо, а где мое Кольцо?
— Я потерял его, Бильбо, — ответил Фродо. — Точнее, я избавился от него.
— Какая жалость! — проговорил Бильбо. — Я хотел бы еще разок взглянуть на него. Но что я болтаю глупости! Ведь вы для того и уходили, верно, – чтобы избавиться от него. Впрочем, все это так запутано, столько всего примешалось: и дела Арагорна, и Белый Совет, и Гондор, и Всадники, и южане, и олифонты – ты и в самом деле видел олифонта, Сэм? – и пещеры, и башни, и золотые деревья, и еще невесть что.
Видать, я вернулся домой из своего путешествия чересчур прямой дорогой. Думаю, Гэндальф и мне мог бы кое-что показать. Да, но ведь все началось после моего возвращения, да и хлопот у меня тогда было бы еще больше... К тому же поздно: мне сейчас гораздо приятнее сидеть здесь и слушать обо всем этом. Очаг здесь такой уютный, и еда
И едва Бильбо пробормотал последние слова, голова его опустилась на грудь и хоббит крепко уснул.
В комнате сгущались вечерние сумерки, и огонь в очаге, казалось, разгорелся ярче. Друзья смотрели на спящего Бильбо и видели, что он улыбается во сне. Некоторое время они сидели молча. Затем Сэм, оглядев комнату с пляшущими на стенах тенями, негромко сказал:
— Не думаю, мастер Фродо, чтобы он много писал, пока нас не было. Ему не под силу будет записать наш рассказ.
Тут Бильбо открыл глаза, словно услышал слова Сэма, и выпрямился. — Видите, каким я стал соней, — посетовал он. — А когда у меня есть время писать, я с удовольствием пишу только стихи. Фродо, дружочек, тебя не затруднит перед уходом навести здесь хоть какой-нибудь порядок? Собери мои заметки, бумаги и дневник и возьми с собой, если захочешь. Понимаешь, теперь у меня мало времени выбирать да раскладывать. Пусть тебе поможет Сэм, а когда доведешь все это до ума, возвращайся, я перечитаю. Я не буду слишком придираться.
— Конечно, я так и сделаю! — сказал Фродо и добавил: — И, конечно, я быстро вернусь: теперь это не опасно. Есть настоящий король, и он скоро наведет порядок на дорогах.