Читаем Возвращение чародея полностью

— По-моему, ты слишком спешишь. Давай оставим этот вопрос в подвешенном состоянии и вернёмся к нему после войны.

— Нет, — сказал я. — Мы решим этот вопрос сегодня ночью.

— На тебя произвела впечатление речь моего сына? — поинтересовался Озрик. — Учти, Доран никогда ничего не делает, если у него отсутствует корыстный интерес, и его сегодняшние слова являются блестящим примером демагогии. Все знают, что он на ножах с леди Мелиссой, потому что отказался жениться на её дочери.

— Мне не нравится её дочь, — сказал Доран.

— Тебе нравится только собственное отражение в зеркале.

— Это уже не имеет значения, ибо леди Мелисса нацелила свое чадо на новую мишень. Ситуация изменилась, и теперь им обеим нужен король.

— Это глупо, — сказал Озрик. — Ты просто пытаешься свести личные счёты.

— Точно, — сказал Доран. — Это я подговорил леди Мелиссу похитить Карин и специально отвёл к ней Ринальдо, чтобы свести старые счёты. Я просто гений манипуляции и двурушничества, если учесть, что у меня было всего два дня на подготовку.

— Я не обвиняю тебя в том, что ты всё это подстроил, — сказал Озрик. — Но ты пытаешься воспользоваться возникшей ситуацией в своих целях.

— Совершенно верно, — сказал Доран. — Только ты неправильно видишь мои цели, папа. Я хочу сделать так, чтобы мы пережили следующее тысячелетие. И для этого я намерен использовать любую удобную ситуацию. Лучше бы королеву никто не похищал, но раз уж так вышло, это может послужить хорошим поводом к официальному пересмотру нашей демографической политики.

— И как ты сформулируешь новую демографическую политику? — спросил Озрик.

— Главное — дети, — сказал Доран.

— И неважно, кто будет рожать этих детей?

— Это должно заботить только каждого конкретного отца.

— И куда мы придём в итоге?

— В будущее.

— Я не уверен, что мне понравится такое будущее, — сказал Озрик.

— Какая разница? Тебя в нём всё равно не будет.

По-моему, Доран слишком жестоко поступает со своим отцом. Но по сути его высказываний я был согласен с двоюродным братом. Никто не знает, каким станет будущее, и всех страшит неизвестность, но… Всё, что нам известно о будущем эльфов на данный момент, это то, что у эльфов никакого будущего нет.

Возможно, в глубине души Озрик поддерживает идеи своего сына. Но он слишком стар, его мышление подвержено стереотипам, оно закоснело… Он не готов воспринимать новые идеи всем сердцем. Я — король, я могу отдать ему приказ, но будет ли в этом смысл?

— О похищении королевы известно многим, — вмешался в семейную разборку Исидро. — Завтра об этом будут знать уже все острова. Король должен выйти к народу с готовым решением, и какое решение бы он ни принял, всегда найдутся те, кому оно не понравится. Надо думать не об этом, а о перспективе.

— Ты что, согласен с этим юным идиотом? — Не уверен, что Озрик имел в виду Дорана, а не меня.

— Я согласен с королем, — сказал Исидро. — Измена — это измена, и дискриминация по половому признаку тут неуместна.

— Предлагаешь казнить обоих? — спросил Озрик.

— Нет, только того, кто на самом деле виноват. Или ту.

— Мне не нравится такое решение, — сказал Озрик.

— Значит, тебе повезло, что отныне его принимаешь не ты, — сказал Исидро. — Король назначил тебя своим советником, вот и советуй. Будет он тебя слушать или нет, уже другой вопрос.

— Тогда я советую повременить, — сказал Озрик и откинулся на спинку стула, своим видом давая понять, что сделал всё возможное, а остальное не в его власти.

— Моё мнение вам уже известно, — сказал Доран.

Оба перевели взгляды на меня. Логично. В итоге решения всегда принимает король, он же несёт за них полную ответственность.

— Пусть приведут Станниса, — сказал я. — Разберёмся сначала с ним.

К моему большому неудовольствию, Станниса конвоировал сам лорд Аларик.

Цепи на молодом эльфе отсутствовали, а лорд Аларик был вооружен только висевшим на его поясе коротким кинжалом, но ни у кого не возникло сомнения, что это именно конвоируемый и конвоир.

Очевидно, мастеру над оружием Зелёных Островов стало любопытно, что происходит за дверью королевского кабинета, и он решил нанести нам визит. Доставив арестованного, лорд Аларик подошёл к выходу и сделал вид, что собирается его охранять. Понятно было, что он рассчитывает задержаться по эту сторону двери. Я мог бы его выставить в приказном порядке, но…

Чёрт с ним.

— Станнис, от ваших слов будет зависеть ваша дальнейшая судьба, — сказал Озрик. — Отвечайте на наши вопросы честно.

Эльф судорожно кивнул.

— Вы знали, что ваша жена замыслила заговор против короля? — спросил Озрик.

— Нет. То есть не знал заранее… Но потом в наш дом принесли королеву… И я…

Всё, подумал я. Этими словами парень вырыл себе могилу. Неважно, что он — молодой дурак, возможно, вынужденный беспрекословно слушаться свою жену, которая старше его в несколько раз. Неважно, что он не был в курсе событий с самого начала. Неважно, если при виде Карин он ошибся, запаниковал…

— То есть вы знали, что в вашем доме незаконно удерживают королеву, — уточнил Озрик. — И ничего по этому поводу не сделали.

— Я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикончить чародея

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика