Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Однако ближайший поезд отходил ночью, и Роджер Карбери сомневался, что поездка кончится добром. Крамб явно вбил себе в голову, что первый шаг в поисках Руби – переломать кости сэру Феликсу Карбери. Сквайр вовсе не был уверен, что его кузен причастен к этой истории. Старик, насколько он понял, поссорился с внучкой и грозил выгнать ее из дома не оттого, что она любезничала с сэром Феликсом, а из-за отказа выйти за Джона Крамба. Джон Крамб пришел на ферму, рассчитывая договориться о дне свадьбы, и в то время ничуть не опасался сэра Феликса Карбери. Очевидно, после ссоры на ферме Руби и сэр Феликс никак не могли обменяться сообщениями. Даже если старик прав и Руби действительно знакома с баронетом – а такое знакомство, безусловно, было бы для девушки вредным, – баронет никак не мог ее похитить. Джон Крамб жаждал крови и не мог в нынешнем состоянии разумно обсудить вопрос, а Роджеру, при всей его нелюбви к кузену, вовсе не улыбалось, чтобы весь Суффолк узнал: Джон Крамб из Бенгея поколотил сэра Феликса Карбери до полусмерти.

– Вот что я сделаю, – сказал он, ласково беря молодого человека за плечо. – Я сам поеду в Лондон первым же утренним поездом. Я скорее сумею ее разыскать, чем мистер Крамб, так что вы оба можете на меня положиться.

– Ни на кого в двух графствах я не положился бы охотнее, – ответил старик.

– Только сообщите нам истинную правду, – сказал Джон Крамб.

Роджер Карбери неосторожно пообещал сообщить ему правду. На том и порешили, и дед с женихом вместе вернулись в Бенгей.

<p>Глава XXXV. Величие Мельмотта</p>

Огастес Мельмотт день ото дня возрастал в силе. Он привыкал смотреть свысока на простых лордов и чувствовал, что уже почти может помыкать герцогами. На самом деле он понимал, что либо будет помыкать герцогами, либо вылетит в трубу. Вряд ли он изначально думал играть по столь высоким ставкам, но затеянная им игра сама вышла на этот уровень. Честолюбивые устремления не всегда можно удержать в рамках, которые человек для себя наметил. Порой они взмывают выше, чем он сам воображал. Так и случилось с мистером Мельмоттом. Он замыслил великие дела, однако достиг того, о чем и не помышлял.

Когда Фискер приехал в Англию, читатель не составил бы о нем высокого мнения. Фискер, возможно, и не заслуживал высокого мнения. Он не прочел в жизни ни единой книги, не написал и строчки, которую стоило бы прочесть. Он никогда не молился. Не думал о человечестве. Он явился из какой-то калифорнийской дыры, возможно, не знал ни отца, ни матери и в мире пробился исключительно нахрапом. И все же такой человек сумел подтолкнуть Огастеса Мельмотта к почти неслыханному коммерческому величию. Когда мистер Мельмотт открыл контору на Эбчерч-лейн, он был, безусловно, велик, но как же безмерно выросло его величие, когда Южная Центрально-Тихоокеанская и Мексиканская железная дорога стала не просто установленным фактом, но и фактом, установленным на Эбчерч-лейн! У компании была и собственная контора, где собирался совет директоров, но все указания поступали из коммерческого святилища мистера Мельмотта. Подчиняясь неким таинственным законам коммерции, великое предприятие – «возможно, величайшее, когда-либо открывавшееся перед глазами великих коммерсантов, если принять в соображение огромность охваченных территорий», как с гнусавым акцентом провозгласил мистер Фискер, – перекинулось из Калифорнии в Лондон, развернувшись к центру биржевого мира, как стрелка компаса разворачивается к полюсу, так что мистер Фискер уже почти жалел о затее, которую сам провернул. Акции как будто все были у Мельмотта в кармане: он распределял их по собственному разумению, и каким-то образом получалось, что, выданные и купленные, а затем снова купленные и вновь проданные, они возвращались к нему в карман. Люди охотно покупали акции и платили деньги под одно лишь слово Мельмотта. Сэр Феликс обратил в деньги значительную часть карточных выигрышей – с похвальным для молодого кутилы рачением – и отнес свои деньги великому человеку. Великий человек прибрал их к рукам и сообщил сэру Феликсу, что тот стал обладателем акций. Сэр Феликс был не просто доволен – он ликовал. Теперь он может делать то же, что Пол Монтегю и лорд Альфред Грендолл, – вечно получать доход, покупая и продавая бумаги. Лишь через день или два он понял, что продавать ему пока нечего. И сэр Феликс был лишь одним из сотен. Тем временем счета на Гровенор-сквер, без сомнения, оплачивались пунктуально – и счета эти наверняка были огромны. Числом, ростом и представительностью слуг дом на Гровенор-сквер не уступал королевскому дворцу, а жалованье им платили куда большее. Здесь было четыре кучера в невообразимых париках и восемь лакеев – все с обхватом икры не менее восемнадцати дюймов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги