Читаем Вопрос и ответ полностью

– Я за тобой присмотрю, – сказал я. – А теперь заткнись уже к черту нафиг.

Я так к нему и не повернулся. Смотрел неотрывно на мамины первые слова, которые она сама, своей рукой написала. Я их так и так помнил, но сейчас пытался сам, своими силами вытащить их со страницы.

Мы… ой. Мой. Это точно «мой». Вдохнуть поглубже. Ды… о… рро… гго. Й. Дыорроггой. Што, надо понимать, на самом деле «дорогой». Ага, правильно. Очень правильно. Мой дорогой, значит. И последнее слово – сын. Его я знаю, мне его сегодня несколько раз повторили, вполне четко. Сын. Сынок.

Протянутая мне навстречу рука.

Которую я взял.

Мой дорогой сынок.

– Я же предлагал тебе это почитать, – снова подал голос мэр, невольно застонав при звуке моего читающего Шума.

Я наконец-то обернулся и посмотрел на него в упор.

– Я, кажется, сказал тебе заткнуться.

– Хорошо, хорошо. – Он поднял руки. – Как скажешь.

Он сел обратно на кровать и вполголоса пробормотал еще одно слово, очень саркастичное.

– Лейтенант.

Я сел. Потом сел выше.

– Што ты сказал?

– Ничего. – В глаза мне он категорически не смотрел.

– Я тебе этого не говорил. Ни слова не сказал.

– Это было у тебя в Шуме.

– Нет, не было.

Я встал. Я был прав. С тех пор, как я вошел сюда, я ни о чем таком не думал. Вообще ни о чем не думал, кроме книги моей ма.

– Откуда ты узнал?

Он таки поднял на меня глаза, но изо рта не вышло ни единого слова, а Шум… Шум пытался што-то сказать.

И не мог.

Я шагнул к нему.

От двери донеслось клик-клак, и мистер Коллинз ввалился в башню.

– Там тебя спрашивают, – сказал он и только тогда заметил мой Шум. – Чо случилось?

– Я никого не жду, – отрубил я, не отрывая глаз от мэра Леджера.

– Там девчонка, – сообщил мистер Коллинз. – Говорит, Дэйви ее послал.

– Черт, – выругался я. – Я же ему говорил.

– Да мне-то что, – пожал он плечами. – Утверждает, что, кроме тебя, ни с кем говорить не будет, – хихикнул. – Хорошенькая вообще-то.

На этот тон я поневоле обернулся.

– Оставь ее в покое, кто бы она там ни была. Так нельзя.

– Ну тогда не теряй времени зря. – Он расхохотался и захлопнул дверь.

Я снова уставился на мэра Леджера; Шум стоял стеной.

– Я с тобой еще не закончил.

– Это было у тебя в Шуме, – снова повторил он, но я уже вышел вон и запер дверь за собой. Клик-клак.

Я потопал вниз по лестнице, прикидывая, как бы так поскорее убрать отсюда девушку и не дать ей попасть в лапы к мистеру Коллинзу, штобы ништо из этого никак ее не коснулось, и параллельно мой Шум бурлил подозрениями и вопросами насчет мэра Леджера, и когда ступеньки кончились, все как раз начало проясняться…

Мистер Коллинз стоял, прислонясь к стене холла, скрестив ноги – весь такой расслабленный и улыбчивый.

Он ткнул большим пальцем себе за спину.

Я посмотрел туда.

И увидел ее.

<p>34</p><p>Последний шанс</p>[Виола]

– Оставь нас, – бросил Тодд мужчине, который меня привел.

Не сводя с меня глаз.

– А я тебе говорил, она цыпочка, – с ухмылкой заметил тот, исчезая в боковой комнате.

Тодд смотрел на меня.

– Ты, – сказал он.

Но не сделал ни шагу навстречу.

– Тодд. – Я сама шагнула к нему.

И он отступил.

Я замерла.

– Это кто?

Ли у меня за спиной изо всех сил играл настоящего солдата.

– Ли. Он друг. Пришел со мной, чтобы…

– Што вы здесь делаете?

– Я пришла за тобой. Пришла тебя спасти.

Он проглотил слюну. Я видела, как дернулось его горло.

– Виола, – сказал он наконец.

Весь Шум разгорелся моим именем: Виола Виола Виола.

Он схватился за виски, вцепился себе в волосы… куда длиннее и косматее, чем я их помнила.

Кажется, он еще и вырос.

– Виола.

– Это я. – Я шагнула вперед.

Он не отшатнулся, и я сделала еще шаг, и пошла, и пересекла холл, не бегом, но все ближе, ближе к нему.

Но стоило мне подойти, как он снова сделал шаг назад.

– Тодд?

– Што ты здесь делаешь?

– Я пришла за тобой. – Внутри у меня все слегка сжалось. – Я же обещала.

– Ты обещала, што не уйдешь без меня. – В Шуме громыхнуло раздражение на то, как он это сказал; Тодд кашлянул. – Ты бросила меня здесь.

– Они меня забрали, – сказала я. – У меня тогда не было выбора

Шум набирал силу, и хотя в нем плескалось счастье…

Ох, господи, Тодд… Там был и гнев.

– Что я сделала? Нам нужно поскорее уходить. Ответ собирается…

– Так ты теперь состоишь в Ответе? – перебил он; горечь пронзила Шум. – Ты с этими убийцами.

– А ты, стало быть, солдат? – парировала я горячо, тыча пальцем в букву «В» у него на рукаве. – И ты говоришь мне об убийстве?

– Ответ перебил спаклов! – тихо и свирепо бросил он.

И тела… тела спаклов – мертвые тела во весь Шум.

Куча тел, брошенных как какой-нибудь мусор, одно на другом.

И «О» ответа – синим на стене.

И он, Тодд, посреди всего этого.

– Могли бы и меня вместе с ними порешить.

Он закрыл глаза.

Я есмь круг и круг есть я, раздалось у меня в ушах.

– Виола? – подал голос Ли.

Он уже успел пройти половину холла.

– Подожди снаружи, – сказала я.

– Виола…

– Снаружи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги