Читаем Вопрос и ответ полностью

– Вы – мой старший по званию офицер, лейтенант. – Айвен посмотрел на Тодда с нажимом. – Я исполню любой приказ, который от вас получу.

– Тодд? – Но да, я уже начала понимать.

– Я вам уже сколько времени пытался это сказать, лейтенант, – нетерпеливо добавил Айвен.

– В помещении есть другие офицеры, старше меня? – спросил Тодд.

– Никак нет, сэр. Только я и охрана. Все остальные ушли на войну.

– Сколько человек охраны?

– Нас шестнадцать, сэр.

Тодд облизнул губы, задумался.

– Видят ли они во мне своего старшего офицера, рядовой?

Айвен впервые отвел глаза, оглянулся быстро по сторонам.

– Наше теперешнее начальство вызывает некую озабоченность, сэр. Возможно, их удастся убедить.

Тодд выпрямился, одернул гимнастерку. Я снова подивилась, какой он стал высокий, насколько выше, чем в прошлый раз, когда я его видела… какое у него жесткое лицо, совсем уже не мальчишеское, и голос стал ниже, полнее.

Я смотрела на него и видела мужчину.

Тодд откашлялся и встал перед Айвеном во фронт.

– В таком случае я приказываю вам, рядовой, немедленно отвести меня к заключенному по имени Ли.

– Несмотря на то что ранее я получил приказ доставить вас непосредственно к президенту, – не менее официальным тоном ответил Айвен, – я не могу ослушаться вашего прямого приказа, сэр.

Он отступил от двери, освобождая дорогу.

Тодд подошел к моему стулу и встал на колени.

– Что ты задумал? – Я попыталась прочесть его Шум, но там был такой вихрь, што я просто не успевала ничего расслышать.

– Ты сказала, што остановить его придется нам, потому што больше некому. – Один край его улыбки полез выше. – Так вот, возможно, у нас есть шанс.

<p>37</p><p>Лейтенант</p>[Тодд]

Выходя за дверь, я спиной чувствовал взгляд Виолы – она все еще не знала, можно ли ему доверять, Айвену.

Я тоже этого не знал.

Потому што, по-хорошему, ответ был «нет, нельзя». Он добровольно вступил в армию еще в Фарбранче, спасая свою шкуру. Я очень хорошо помнил, как давно, много месяцев назад, еще до всего вот этого он сам говорил, што держит сторону Прентисстауна. Небось только и ждал присоединиться к завоевателям, стоило им войти в город, а потом привел их сюда… да еще и до капрала дослужился.

А потом мэр Прентисс взял и прострелил ему ногу.

Идешь туда, где сила, или как он там сказал? Только так и остаются в живых.

Выходит, теперь он нашел себе новую силу?

– Именно так я и думаю, сэр, – отозвался он и остановился перед дверью. – Он там.

– Ходить может? – спросил я, глядя, как он возится с ключом.

Дальше изнутри раздался рев, наружу вылетело нечто, сшибло Айвена с ног и принялось, вопя, дубасить в лицо. Пришлось даже схватить Ли за плечи и оттащить. Он развернулся на меня, кулаки наготове, но тут увидел, кто перед ним.

– Тодд! – вне себя от изумления воскликнул он.

– Нам надо…

– Где она? – перебил меня он, озираясь по сторонам (мне пришлось срочно втиснуться между ним и Айвеном, штобы не дать тому размозжить Ли череп прикладом).

– Она ранена, – быстро сказал я. – Нужны перевязка и шины. Здесь это есть? – Это я повернулся к Айвену.

– Есть аптечка первой помощи.

– Пойдет. Выдай ее Ли, он займется Виолой. Потом скажи парням, што у меня к ним будет прямой разговор.

Айвен таращился на Ли, полыхая Шумом вовсю.

– Это приказ, рядовой, – добавил я.

– Есть, сэр, – кисло ответил Айвен и исчез в коридоре.

– Есть, сэр? – выпучил на меня глаза Ли.

– Виола объяснит. – Я толкнул его вслед Айвену. – Давай, неси ей аптечку. Быстро! У нее все болит!

Тут уж он сорвался с места. Я сделал «кругом» и зашагал в сторону холла. Пришлось миновать двоих из охраны; они проводили меня глазами.

– Чо происходит? – поинтересовался один.

– Чо происходит, сэр, – отрезал я, не оборачиваясь.

Вышел из парадных дверей Управления Вопроса, по тропинке и вон из ворот.

Где царили почти што тишина и покой.

И заодно стояла Ангаррад.

Которую, вероятно, привел Дэйви.

– Здорово, девочка, – сказал я нарочно медленно, подходя и гладя ее по носу.

Мальчик-жеребенок, спросил ее Шум. Тодд?

– Все хорошо, девочка, – прошептал я в ответ. – Все в порядке.

Раненый, сказала она, обнюхивая высохшую кровь у меня на лице. А потом вывалила громадный мокрый язык и чрезвычайно слякотно облизала мне пол-лица, прямо через рот и щеку.

– Я в порядке, девочка, – засмеялся я. – Я в порядке.

Тодд Тодд, продолжала твердить она в Шуме, пока я пошел осматривать все еще притороченную к седлу сумку. Ружье на месте.

Книга ма тоже.

Тоже наверняка работа Дэйви.

Я отвязал Ангаррад от коновязи, вывел на дорогу, поставил мордой к воротам с большой серебряной «В».

– Надобно солдатам речь сказать, – объяснил я ей, подтягивая подпругу. – Так што лучше сверху.

Мальчик-жеребенок, ответила она. Тодд.

– Ангаррад, – шепнул я.

Вставил ногу в стремя, подтянулся за луку, перекинул вторую, и вот я уже в седле – сижу, гляжу на небо. Еще даже не темнеет, но солнце явно тяготеет к закату. День отсчитывал последние часы.

Времени было в обрез.

– Пожелай мне удачи, – попросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги