Читаем Власть меча полностью

Звонила женщина, молодая и очень взволнованная, она говорила на африкаансе и слегка задыхалась.

– В газете написано, что вам нужно узнать об Оссевабрандваге… Я хочу поговорить с кем-нибудь…

– Моя фамилия Кортни, – заговорил Шаса на африкаансе. – Майор авиации Кортни. Я благодарен вам за то, что вы обратились за помощью в полицию. Вы можете рассказать все мне. – Он старался говорить мягко и ободряюще. Он чувствовал, что женщина боится, что она, возможно, готова передумать и оборвать разговор. – Не спешите. Я вас выслушаю.

– Вы полицейский?

– Да, мадам. Не представитесь?

– Нет! Я не хочу…

Шаса понял свою ошибку.

– Вы абсолютно правы. Вам незачем называть мне ваше имя, – быстро сказал он.

Последовало долгое молчание. Шаса слышал дыхание женщины.

– Не спешите, – негромко повторил он. – Просто скажите то, что хотели сказать.

– Они крадут оружие. – Голос женщины упал до шепота.

– Знаете, какое именно оружие? – осторожно спросил Шаса.

– С оружейной фабрики в Претории, железнодорожные мастерские.

Шаса выпрямился на стуле и сжал трубку обеими руками. Почти все военное вооружение и амуниция производились в железнодорожных мастерских в Претории. Только там имелось тяжелое оборудование, скоростные токарные станки и паровые прессы, способные изготавливать стволы и затворы для винтовок и пулеметов. Цилиндрические оболочки патронов штамповались тоже в Претории, на Монетном дворе, а потом их перевозили все в те же мастерские для окончательной обработки.

– То, что вы говорите, очень важно, – с еще большей осторожностью произнес Шаса. – А вы знаете, как именно они крадут оружие?

– Они кладут в ящики куски железа, а ружья забирают, – прошептала женщина.

– А вам известно, кто это делает? Вы знаете, кто у них главный?

– Я не знаю людей в мастерских, но знаю того, кто главный. Я знаю, кто он.

– Мы должны знать его имя, – убедительно произнес Шаса.

Но женщина молчала. Он чувствовал, что она борется с собой, и если он начнет ее торопить, то испугает.

– Вы хотите мне сказать, кто он такой? – спросил он. – Не спешите.

– Его зовут… – Женщина колебалась, помолчала еще мгновение, а потом выпалила: – Они называют его Вит Сваард – Белый Меч!

Шаса ощутил, как по его коже забегали мурашки, словно на него напали какие-то насекомые, а сердце пропустило удар, а затем бешено заколотилось.

– Что вы сказали?

– Белый Меч… его зовут Белый Меч, – повторила женщина, и тут же в трубке что-то затрещало: связь прервалась.

– Алло! Алло! – закричал в трубку Шаса. – Вы здесь? Не вешайте трубку!

Но, словно в насмешку, слышал лишь статические шумы.

Шаса стоял рядом с письменным столом Блэйна Малкомса, пока тот звонил комиссару полиции на Маршал-сквер в Йоханнесбурге.

– Как только получите ордер на обыск, закрывайте железнодорожные мастерские. Никому не входить и не выходить. Я уже переговорил с командующим Трансвааля. Они с его генерал-интендантом готовы оказать вам полное содействие. И я хочу, чтобы вы немедленно начали обыск, открыли все ящики с оружием на складах и проверили каждый по документам фабрики. Я прилечу туда, вылетаю немедленно. Пусть меня встретит полицейская машина на аэродроме Робертс-Хейтс в… – Он посмотрел на Шасу, взглядом задавая вопрос о времени. – В пять часов вечера сегодня. А пока вы должны приказать всем своим людям, которые будут участвовать в обыске, хранить полную секретность. И еще, комиссар, пожалуйста, отберите только тех, в ком вы уверены, что они не состоят в какой-либо из антиправительственных организаций, в особенности в Оссевабрандваге.

Шаса довез их в «ягуаре» до Янгсфилда, и, когда они остановились рядом с ангаром, Блэйн с трудом разогнул длинные ноги и выбрался из спортивной машины.

– Что ж, по крайней мере, самая изнурительная часть нашего путешествия позади, – заметил он.

Когда Шаса посадил «рапид» и заглушил мотор, на площадке у диспетчерской вышки на Робертс-Хейтс их уже ждал полицейский инспектор. Он направился им навстречу, когда Блэйн и Шаса еще спускались по трапу.

– Как идет дело? – требовательно спросил Блэйн, как только они обменялись рукопожатием. – Что-то уже нашли?

– Ничего, министр. – Инспектор покачал головой. – Мы проверили больше шестисот ящиков с винтовками. Дело идет медленно. Но пока вроде бы все в порядке.

– Сколько всего ящиков на складе?

– Девятьсот восемьдесят.

– Значит, проверили больше половины. – Блэйн покачал головой. – Все равно поедем и посмотрим.

Он надел шляпу и застегнул пальто до самого горла, потому что по аэродрому гулял холодный ветер, напоминавший о снеге в Драконовых горах; трава горного вельда уже серебрилась от раннего мороза. Блэйн и Шаса сели на заднее сиденье черного полицейского «паккарда», и оба молчали во время недолгого пути до центра Претории.

У ворот железнодорожных мастерских стояла двойная охрана – полицейские и военные. Они тщательно проверили пассажиров «паккарда», явно не впечатленные высоким положением Блэйна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения