– Садись. – Блэйн показал на кожаное кресло рядом с книжным стеллажом. – Мы все иногда ведем себя как последние идиоты. Фокус в том, чтобы вовремя это понять. Извинения приняты.
Шаса сел и скрестил ноги, потом снова их выпрямил.
– Вы упоминали о работе, сэр?
Блэйн кивнул и встал. Подойдя к окну, он остановился, глядя вниз, в сад. Там какая-то старушка кормила голубей крошками из бумажного пакета. Блэйн наблюдал за ней, принимая окончательное решение. Не позволяет ли он беспокойству за Сантэн и ее сына затуманить свое чувство долга? То, что было у него на уме, имело критическое значение для благополучия государства. Не слишком ли Шаса молод и неопытен для такого дела, гадал он. Но Блэйн уже много раз об этом думал и теперь вернулся к своему столу.
Он взял простую черную папку без наклеек.
– Это особо секретные документы, – сказал он, взвешивая папку в правой руке. – Наиболее секретные доклады и оценки, связанные с государственной тайной. – Он протянул папку Шасе. – Это нельзя выносить из кабинета. Читай здесь. А у меня встреча с фельдмаршалом Смэтсом. – Он оттянул рукав и посмотрел на часы. – Я вернусь через час. Тогда и поговорим снова.
Он отсутствовал больше часа, а когда вернулся, Шаса все еще читал. Он посмотрел на Блэйна, держа на коленях папку, и на его лице читалась тревога.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Блэйн.
– Конечно, я слышал об Оссевабрандваге, – ответил Шаса. – Но я представления не имел, что это такое. Это же тайная армия, сэр, прямо у нас под носом! И если им вздумается мобилизоваться против нас… – Он покачал головой, пытаясь найти точные слова. – Это революция, гражданская война, в то время как большинство наших военных находятся далеко на севере.
– Они уже зашевелились, – тихо произнес Блэйн. – До сих пор они медлили, в типично африканерском стиле, ссорясь между собой, но недавно произошло нечто, давшее им новую цель… – Он умолк, ненадолго задумался, потом продолжил: – Само собой, Шаса, то, что мы обсуждаем, не должен узнать никто, даже самые близкие люди.
– Разумеется, сэр. – Шаса даже немного обиделся.
– Ты читал о взрыве поезда с динамитом на железной дороге у реки Тоус две недели назад?
– Да, сэр, чудовищный несчастный случай. Машинист и вся бригада погибли.
– Мы получили новые свидетельства. Но мы и не верили, что это случайность. Вся бригада находилась в вагоне охраны, и есть признаки того, что по крайней мере один из них был связан по рукам и ногам. Мы уверены, что большое количество взрывчатки было похищено из вагонов, а затем оставшуюся часть подорвали, чтобы скрыть кражу.
Шаса негромко присвистнул.
А Блэйн продолжил:
– Я уверен, что это только начало. Я считаю, что это начало новой фазы и что теперь все будет развиваться очень быстро. Как я сказал, произошло нечто, запустившее процесс, – мы должны выяснить, что это такое, и задавить.
– Чем я могу помочь, сэр?
– Это важное дело, общенациональное. Я должен поддерживать тесную связь с полицейским руководством каждой из наших провинций, а также с военной разведкой. Вся операция должна быть четко скоординирована. Мне нужен личный помощник, офицер связи. И я предлагаю эту работу тебе.
– Для меня это большая честь, сэр, но я не понимаю, почему вы выбрали именно меня. Наверняка есть десятки более опытных…
– Мы с тобой хорошо знаем друг друга, Шаса, – перебил его Блэйн. – Мы много лет работали вместе. Мы стали хорошей командой. Я доверяю тебе. Я знаю, что у тебя есть и ум, и храбрость. Мне ведь нужен не полицейский. Мне нужен человек, который понимает ход моих мыслей и который, как я знаю, точно выполнит мои приказы. – Блэйн вдруг усмехнулся. – А кроме того, ты нуждаешься в занятии. Я прав?
– Вы правы, сэр. Спасибо.
– Сейчас ты в отпуске по ранению, но я немедленно устрою твой перевод из воздушных сил в Министерство внутренних дел. Ты сохранишь звание, а также жалованье командира эскадрильи, но с этого момента имеешь дело только со мной.
– Понимаю, сэр.
– Шаса, ты летал после того, как потерял глаз?
Блэйн заговорил об этом прямо, без уверток. Никто, даже Сантэн, так не поступал. Уважение Шасы к Блэйну неизмеримо возросло.
– Нет, сэр, – ответил он.
– Жаль. Тебе может понадобиться чертовски быстро передвигаться по всей стране.
Он наблюдал за лицом Шасы и увидел, как тот решительно стиснул зубы.
– Тут весь вопрос в том, чтобы точно оценивать расстояние, – пробормотал Шаса. – Только практика.
Блэйна охватила радость.
– Попробуй снова поработать с мячом для поло, – небрежно предложил он. – Хорошая практика для развития оценки расстояния и направления… но пока давай поговорим о более важных вещах. Главное ответственное лицо в этом расследовании – полицейский офицер, старший инспектор Луис Нел, он служит здесь, в полиции Кейптауна. Я вас познакомлю. Он отличный парень и тебе понравится.
Они говорили и обсуждали планы еще час, прежде чем Блэйн отпустил Шасу.
– Пока для тебя достаточно. Жду тебя здесь завтра в половине девятого.
Но когда Шаса уже подошел к двери, Блэйн остановил его: