Читаем Власть меча полностью

Он отвел самолет в сторону, повернул к долине и пронесся в пятидесяти футах над землей, проскочив между каменными гребнями. Он с ревом пролетел над грубо возделанными полями, над неровными рядами сорго, чахлыми и побуревшими от засухи, а потом увидел впереди фигуры людей.

От деревни по долине бежали мужчины, двадцать или больше, в длинных грязных серых балахонах, развевавшихся на бегу вокруг их босых черных ног. Их волосы были собраны на головах черными кустами, и все они держали оружие, некоторые сжимали современные карабины, скорее всего украденные на полях сражений, а некоторые – длинные мушкеты, что заряжаются со ствола.

Когда «харрикейн» проревел над ними, трое или четверо остановились и вскинули ружья к плечу, метя в Шасу. Он увидел вспышки черного пороха и дымки, но не ощутил, чтобы пули угодили в самолет.

Шаса не нуждался в других доказательствах их враждебных намерений. Вооруженные люди неслись по долине, размахивая карабинами, стремясь перехватить маленькую фигурку на медленно плывущем парашюте.

Шаса снова опустился ниже и, поравнявшись с бегущими, с пяти сотен ярдов открыл по ним огонь из своих восьми «браунингов». Широкая полоса трассирующих пуль и пыли штормом пронеслась вокруг людей в балахонах, и Шаса увидел, как несколько человек упали под ураганным огнем.

Потом он был вынужден изменить высоту полета, чтобы миновать холмы в конце долины. А когда снова развернулся, то увидел, что шуфта перегруппировались и снова стремятся на перехват Дэвида, который теперь находился менее чем в тысяче футов от Шасы. И было ясно, что опустится он на склон гребня.

Шаса бросился в новую атаку, но на этот раз шуфта рассеялись до того, как «харрикейн» к ним приблизился, и, спрятавшись за камнями, начали бешено обстреливать Шасу, когда он несся над ними. А его собственные пулеметы подняли облака пыли и обломков камней, но почти никого не задели.

Он снова поднялся и выровнялся, ища взглядом Дэвида. Парашют плыл над гребнем, всего в нескольких футах над вершинами, а потом по нему ударил поток восходящего воздуха, и он резко смялся.

Шаса увидел, как Дэвид тяжело приземлился и кубарем покатился по каменистому склону, пока его не остановили стропы парашюта. Он сражался с перепутанными веревками и вздувающимися складками шелка, обрезая и разрывая их, выпуская из пузырей воздух, пока наконец парашют не сложился в серебристую груду, и Дэвид сбросил с себя ремни.

Он встал и посмотрел вниз по склону, в сторону банды шуфта, с воем бегущих к нему, и Шаса увидел, как он расстегнул кобуру и достал свой пистолет, а потом прикрыл глаза ладонью от солнца и взглянул на кружащий «харрикейн».

Шаса опустился почти на уровень Дэвида и, пролетая мимо, настойчиво показал на нижнюю часть склона. Дэвид явно его не понял. Он казался таким маленьким и брошенным на пустом склоне, и Шаса был достаточно близко, чтобы увидеть на его лице выражение покорности судьбе, когда друг помахал ему рукой на прощанье и повернулся в сторону банды дикарей, готовых схватить его.

Шаса выпустил еще одну очередь по шуфта, проносясь над ними, и они опять рассыпались по укрытиям. Им оставалось до Дэвида еще полмили; Шаса задержал их на несколько драгоценных секунд. Он на полной скорости развернул самолет, концы его крыльев задели колючий куст на гребне, и Шаса, снова выровнявшись, одновременно выпустил шасси. Вернувшись туда, где стоял Дэвид, он повторил свой настойчивый сигнал, показывая вниз, в долину.

Шаса увидел, как лицо Дэвида осветилось пониманием. Дэвид повернулся и помчался вниз по склону длинными прыжками, он словно парил над темными камнями, легко перескакивая через них.

Шаса повернул в нижнем конце долины и нацелился на неровно вспаханную полосу земли у начала склона. Он увидел, что Дэвид уже на полпути вниз, а шуфта пытаются перехватить беглеца, но тут ему пришлось полностью сосредоточиться на том, чтобы коснуться земли.

В последний момент он выпустил закрылки и стал сбрасывать скорость «харрикейна» – еще, еще, оттягивая рычаг. И вот самолет с шумом ударился шасси о землю, подпрыгнул, ударился снова, опять подпрыгнул, угодив колесом в рытвину, и хвост машины приподнялся. Самолет почти ткнулся носом, потом выправился и покатил, дергаясь, швыряя Шасу из стороны в сторону в ремнях.

Он сел. Шаса сам почти не давал себе шансов на то, чтобы сесть, не разбив машину, но он сел, а Дэвид уже почти домчался до подножия склона.

Но он не мог успеть, почти мгновенно понял Шаса. Четверо самых быстрых бегунов шуфта вырвались вперед, собираясь перехватить Дэвида, прежде чем он окажется на вспаханной полосе. Другие шуфта остановились и принялись стрелять издали. Шаса видел, как пули выбивают пыльные фонтанчики на склоне, и некоторые из них падали пугающе близко от Дэвида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения