Читаем Власть меча полностью

Два самолета неслись ужасающе быстро. Нос «капрони» вдруг чудесным образом закрыл поле зрения Шасы, и он стал стрелять прямой наводкой, а потом повернул свою машину вверх, и они промчались мимо друг друга так близко, что Шаса почувствовал удар воздушной волны бомбардировщика. Он опять развернулся, резко, яростно, разбивая строй итальянцев, раскидывая их по небу, снова поворачивая, ныряя и стреляя, пока с внезапностью, нередкой для воздушных боев, они все не умчались.

Шаса остался один в невероятно синем и пустом небе, обливаясь потом от избытка адреналина. Он с такой силой сжимал рычаги управления, что у него болели костяшки пальцев. Он сбросил скорость и проверил горючее. Эти отчаянные минуты на полной скорости выжгли больше половины бака.

– Звено «Глазастые», это ведущий. Всем возвращаться, – сказал он в микрофон и тут же услышал ответ:

– Ведущий, это третий! – Это был третий «харрикейн», его вел молодой ле Ру. – У меня меньше четверти бака.

– Хорошо, третий, возвращайся на базу самостоятельно, – приказал Шаса. И снова позвал: – «Глазастые», второй, это ведущий. Ты меня слышишь?

Шаса осматривал небо вокруг себя, пытаясь найти самолет Дэвида, и его впервые уколола тревога.

– Ну же, «Глазастые», второй! – повторил он и посмотрел вниз, ища дым сбитого самолета на изрытой коричневой земле под собой. И тут же подскочил на месте, услышав в наушниках отчетливый голос Дэвида:

– Ведущий, это второй, я подбит.

– Дэвид, где ты, черт подери?

– Примерно в десяти милях к востоку от перекрестка Керене, на восьми тысячах футов.

Шаса посмотрел на восток и почти мгновенно заметил тонкую серую линию, быстро таявшую над голубым горизонтом, уходя к югу. Она была похожа на перышко.

– Дэвид, я вижу дым в твоей стороне. Ты горишь?

– Подтверждаю. Горит мотор.

– Лечу к тебе, Дэвид, держись!

Шаса быстро развернул самолет и выжал дроссель до упора.

Дэвид находился впереди и немного ниже, и Шаса понесся в его сторону.

– Дэвид, насколько плохо?

– Жареная индейка, – лаконично ответил Дэвид, и теперь уже Шаса видел горящий «харрикейн».

Дэвид повел машину круто вниз и вбок, так что огонь не охватил кабину, его сдувало в сторону. Дэвид снижался быстро, стараясь довести скорость до той критической точки, когда огню уже не хватит кислорода и он сам по себе угаснет.

Шаса поспешил за ним, а потом сбросил скорость и держался немного выше и на две сотни ярдов в стороне. Он видел пулевые отверстия на фюзеляже другого самолета и на крыле. Один из итальянских стрелков попал в Дэвида. Краска на фюзеляже почернела и вздулась пузырями почти до самой кабины, и Дэвид пытался открыть плексигласовый фонарь кабины.

«Фонарь заело, Дэвид поджарится», – подумал Шаса, но в это мгновение плексиглас сдвинулся с места и легко скользнул назад, и Дэвид посмотрел на Шасу. Воздух вокруг его головы дрожал и искажался от жара невидимого пламени, а на рукаве рубашки Дэвида появилось коричневое пятно, когда ткань обожгло.

– Плохо! Я прыгаю, Шаса!

Шаса видел, как шевельнулись губы Дэвида, и в наушниках эхом отозвался его голос, но ответить Шаса не успел, потому что Дэвид сорвал с головы шлем и отстегнул ремни. Взмахнув на прощанье рукой, он перевернул горящий «харрикейн» брюхом вверх и выпал из открытой кабины.

Он полетел вниз, раскинув руки и ноги, как распластавшаяся морская звезда, и уже начал вращаться, как колесо, когда из парашютного ранца вырвалось облако шелка и расцвело над ним сияющим белым цветком. Дэвид рывком остановился в воздухе и тут же поплыл прочь к обожженной тускло-коричневой земле в пяти тысячах футов под ними, и легкий ветер сносил его парашют к югу.

Шаса снова замедлил скорость и начал терять высоту, равняясь со спускающимся парашютом. Он медленно кружил над Дэвидом, держась в двух или трех сотнях футов над его висящим на стропах телом, выглядывая из кабины в попытке определить, где именно Дэвид приземлится. Затем он с беспокойством посмотрел на указатель уровня горючего на панели. Стрелка качалась у самой красной линии.

Горящий «харрикейн» Дэвида ударился о пыльную равнину под высокими горами и взорвался, выдохнув дым, словно дракон, и Шаса оглядел землю вокруг.

Прямо под ним высились серые гребни, переходившие дальше в конусы более темных скал. Между гребнями тянулись каменистые провалы, грубые, как шкура крокодила, уходящие за последний гребень, в более мягкую и ровную долину. По мере снижения Шаса уже различал на плавных склонах борозды примитивной вспашки. Дэвид должен был опуститься или на последний гребень, или очень близко к нему.

Шаса прищурился. Человеческое жилье! У конца долины стояло несколько хижин под тростниковыми крышами, и на мгновение Шаса воспрянул духом. А потом вспомнил фотографии: изуродованные и оскверненные комки человеческой плоти – и стиснул зубы, посмотрев на Дэвида, раскачивавшегося на стропах парашюта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения