Читаем Власть меча полностью

– Милостивый Боже, Блэйн Малкомс, я и не знала, что вы на борту!

Шаса насмешливо подумал: «Что за игра! Вы дурачили меня и остальных столько лет! Да вы бы заставили кинозвезд Кларка Гейбла и Ингрид Бергман выглядеть парочкой начинающих актеров!»

Но в тот же миг все это перестало иметь значение. Единственное, что осталось важным, так это две девушки, которые вслед за Блэйном подошли к Сантэн.

– Сантэн, я уверен, вы помните моих дочерей. Это Тара, а это Матильда Джанин…

«Тара… – мысленно повторил Шаса. – Тара… какое милое имя».

Это была та самая девушка, которая промелькнула мимо иллюминатора, и она оказалась во сто раз более ошеломительной, чем мог надеяться Шаса.

Тара. Она была высокой, лишь на несколько дюймов меньше его собственных шести футов, и ее ноги напоминали ветви ивы, а талия – тростинку.

Тара. У нее было лицо Мадонны, безмятежный овал, а кожа словно состояла из смеси сливок и цветочных лепестков – цвет, близкий к совершенному, и это лицо обрамляло облако каштановых волос; у девушки был сильный, широкий отцовский рот и живые глаза, похожие на серую сталь и светившиеся умом и решимостью.

Она с должным почтением приветствовала Сантэн, а потом повернулась и посмотрела прямо на Шасу.

– Шаса, ты ведь помнишь Тару? – сказал Блэйн. – Она приезжала в Вельтевреден четыре года назад.

Неужели это было то самое мелкое назойливое насекомое? Шаса уставился на нее… Значит, она – это та, в короткой юбке, с царапинами на костлявых коленках, без конца смущавшая его шумными детскими выходками? Он не мог в такое поверить, у него даже горло сжалось.

– Как приятно видеть вас снова, Тара, после такого долгого перерыва.

«Не забывай, Тара Малкомс, – предупредила она себя. – Держи себя в руках, кажись равнодушной».

Она чуть не содрогнулась от стыда, вспомнив, как она прыгала и вертелась вокруг него, словно щенок, умоляющий, чтобы его погладили. «Какой же глупой я тогда была!»

Но тогда она была настолько сражена, увидев этого юношу, что боль не утихла полностью до сих пор.

Однако Тара сумела изобразить верную степень безразличия, когда проговорила в ответ:

– О, разве мы уже встречались? Должно быть, я забыла, простите меня. – Она протянула руку. – Что ж, приятно снова с вами встретиться… Шаса?

– Да, Шаса, – подтвердил он и взял ее руку, как некий священный талисман.

«Почему же мы с тех пор не виделись? – спросил он себя и тут же нашел ответ: – Так было задумано. Блэйн и матушка постарались, чтобы мы больше не встречались, предполагая, что это помешает их собственным отношениям. Они не хотели, чтобы Тара рассказала обо всем своей матери».

Но он был слишком счастлив, чтобы теперь на них сердиться.

– Вы уже знаете свои места за столом? – спросил он, не отпуская ее руку.

– Папа сидит за капитанским столом. – Тара очаровательно надулась на отца. – А нас бросили в одиночестве.

– Мы могли бы сидеть вчетвером, – быстро предложил Шаса. – Давайте поговорим со старшим стюардом.

Блэйн и Сантэн обменялись облегченным взглядом – все шло именно так, как они и планировали, лишь с одной мелочью, которой они не предвидели.

Матильда Джанин покраснела, обмениваясь рукопожатием с Дэвидом Абрахамсом. Из двух сестер она была гадким утенком, потому что унаследовала не только широкий рот отца, но и его крупный нос и большие уши, а волосы у нее были не золотисто-каштановыми, а почти морковными.

«Но у него тоже большой нос, – с вызовом подумала она, рассматривая Дэвида, а потом ее мысли повернули в новом направлении. – Если Тара скажет ему, что мне всего шестнадцать, я просто умру!»

Это путешествие сопровождалось бурей эмоций, полнилось восторгами и сюрпризами, разочарованиями и болью для всех них. Все четырнадцать дней перехода до Саутгемптона Блэйн и Сантэн почти не видели молодую четверку, встречаясь с ними только за коктейлями у бассейна перед обедом и на обязательных танцах после ужина; Дэвид и Шаса по очереди кружили Сантэн на танцплощадке, а Блэйн танцевал с дочерьми. А молодежь, обменявшись быстрыми взглядами, находила разнообразные предлоги, чтобы сбежать в туристский класс, где шло настоящее веселье, предоставляя Блэйну и Сантэн степенно развлекаться на верхней палубе.

Тара в цельном купальнике цвета лайма являла собой самое восхитительное зрелище, какое только видели глаза Шасы. Ее грудь под обтягивающей тканью напоминала по форме незрелые груши, а когда Тара вышла из бассейна и по ее стройному телу стекала вода, Шаса даже увидел сквозь купальник ямочку ее пупка и твердые мраморные шарики сосков, и ему понадобилась вся сила его воли, чтобы не застонать вслух.

Матильда Джанин и Дэвид обнаружили друг в друге несколько странное и дерзкое чувство юмора и постоянно взрывались хохотом. Матильда Джанин каждое утро вставала в половине пятого, вне зависимости от того, когда отправлялась спать, и шумно ободряла Дэвида, когда тот пробегал по палубе обязательные пятьдесят кругов.

«Он двигается как пантера, – говорила она себе. – Длинная, гладкая и грациозная».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения