Читаем Власть меча полностью

Боксеры вскочили и снова принялись кружить и молотить кулаками в кожаных перчатках, хрипя как быки на пашне при отбитых и пропущенных ударах. Их напряженные тела блестели от пота, на коже выступали яркие красные пятна в тех местах, куда приходились удары. Все это продолжалось и продолжалось, и Сантэн почувствовала, как ее начинает тошнить от первобытной дикости зрелища, от звуков, запахов, вида и ощущения жестокости и боли.

– Этот выиграл Рашмор, – тихо сказал Блэйн, когда закончился раунд, и Сантэн буквально возненавидела его за такое спокойствие.

Она ощущала на своем лице липкий пот, тошнота грозила уже одолеть ее, когда Блэйн продолжил:

– Де ла Рею придется закончить бой в двух следующих раундах. Если он этого не сделает, Рашмор его сомнет. Он становится все более уверенным.

Сантэн хотелось вскочить, выбежать из зала, но ноги отказывали ей. Вот снова прозвучал гонг, двое мужчин в свете прожекторов выскочили на ринг, и она попыталась отвести взгляд, но не смогла… Сантэн наблюдала за происходящим с нездоровой зачарованностью – и увидела, как это случилось, ярко увидела каждую подробность, зная, что никогда этого не забудет.

Она видела, как красная кожаная перчатка мелькнула в воздухе сквозь крошечную щель в защите противника, видела, как голова второго бойца откинулась, словно веревка палача натянулась до отказа, и тело упало в люк. Сантэн различала каждую каплю пота, которые слетели с мокрых волос Рашмора, – как будто в глубокий пруд швырнули тяжелый камень, – а черты лица абсурдно исказились при ударе, превратившись в маску боли.

Она слышала треск, сопроводивший удар, – то ли сломался зуб или кость, то ли лопнуло сухожилие – и закричала, но ее крик затерялся в буре звуков, вырвавшихся из тысячи глоток вокруг. Сантэн зажала рот ладонями, когда удары продолжились, такие быстрые, что сливались воедино перед ее взором, и пугающие звуки столкновения перчаток с телом превратились в гул кремосбивалки, а тело под ними обращалось в красное месиво. Сантэн продолжала кричать, видя страшную, убийственную желтую ярость в глазах рожденного ею сына, наблюдая, как он превращался в жаждущую крови тварь, а человек перед ним слабел и ломался, отступал на бескостных ногах, извивался, падая и перекатываясь на спину, глядя на прожектора наверху слепыми глазами, и из его носа в открытый рот вылетали яркие сгустки крови… А Манфред де ла Рей пританцовывал над ним, все еще одержимый бешеной злобой, и Сантэн уже казалось, что он вот-вот запрокинет голову и завоет по-волчьи или бросится на лежащего у его ног и, сорвав с него скальп, дико и непристойно взмахнет им…

– Уведи меня отсюда, Блэйн, – всхлипнула она. – Уведи меня из этого места…

Он поднял Сантэн на ноги и вывел наружу, в ночь.

За ее спиной рев толпы понемногу затих, и Сантэн вдохнула прохладный, свежий воздух горного вельда, словно ее спасли в последний момент, когда она тонула.

«Лев Калахари выиграл свой билет в Берлин!» – кричали заголовки, и Сантэн содрогнулась при воспоминании о боксерском турнире. Сбросив газету с кровати, она потянулась к телефону.

– Шаса, как скоро мы сможем отправиться домой? – резко спросила она, как только в трубке раздался сонный голос сына.

Из ванной их номера вышел Блэйн с мыльной пеной на щеках.

– Ты уже решила? – спросил он, как только Сантэн повесила трубку.

– Нет смысла даже пытаться с ним поговорить, – ответила она. – Ты видел, как он смотрел на меня.

– Возможно, еще подвернется подходящий момент…

Блэйн пытался ее утешить. Но, увидев отчаяние в ее глазах, подошел, чтобы обнять.

* * *

Дэвид Абрахамс улучшил свой результат в беге на двести метров почти на секунду в первый же день отборочных соревнований. Однако на второй день все прошло не так удачно, как ожидалось: в забеге на четыреста метров он смог выиграть лишь полметра. И все же его имя стояло в верхней части списка, зачитанного во время банкета и бала, которыми завершились пять дней испытаний, и Шаса, сидевший рядом с Дэвидом, первым пожал ему руку и хлопнул по спине. Дэвид ехал в Берлин.

Две недели спустя на отборочных соревнованиях по поло, что состоялись в клубе «Инанда» в Йоханнесбурге, Шаса в последнем матче заключительного дня играл в команде В (предположительные кандидаты) против команды А Блэйна (наиболее возможные кандидаты).

Сидя на высокой трибуне, Сантэн наблюдала, как с огромным воодушевлением играет Шаса, и осознавала с отчаянием в сердце, что он все-таки еще недостаточно хорош. Шаса ни разу не упустил перехвата, ни разу не промахнулся в течение первых пяти чаккеров, а однажды даже увел мяч прямо из-под носа пони Блэйна так дерзко, что на трибунах все вскочили. Тем не менее он не был так хорош, как требовалось, понимала Сантэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения