Читаем Власть меча полностью

Хендрик знал, что Мозес жил здесь, на этой ферме, вместе с Маркусом, но не испытывал отвращения к их связи. Он понимал, насколько жизненно важными являлись советы и помощь Маркуса Арчера для их успехов на протяжении последних лет, и вполне одобрял цену, которую платил за них Мозес. Хендрик и сам использовал мужчин подобным образом, только не в любовных отношениях, а в качестве пытки пленного врага. На его взгляд, один мужчина не мог причинить другому большего унижения, но Хендрик знал, что на месте своего брата и сам без колебаний использовал бы этого странного маленького рыжеволосого белого мужчину так, как тому хотелось.

– Мозес такой противный, не привез тебя раньше! – Маркус игриво хлопнул Мозеса по руке. – Здесь столько интересных и важных людей, с которыми тебе следовало бы встретиться давным-давно! Идем, позволь познакомить тебя с ними.

Он взял Хендрика за руку и повел в кухню.

Это была традиционная фермерская кухня с каменным полом, черной дровяной плитой в дальнем конце и связками лука, копчеными окороками и колбасами, что висели на крюках, вбитых в потолочные балки.

За длинным столом из желтого дерева сидели одиннадцать мужчин. Пятеро из них были белыми, но остальные – черными, а их возраст варьировался от юного до старого. Маркус медленно повел Хендрика вдоль обеих сторон стола, знакомя с каждым по очереди, начиная с человека, сидевшего во главе собрания.

– Это преподобный Джон Дьюб, но ты скорее слышал о нем как о Мафукузеле.

Хендрика охватило непривычное для него благоговение.

– Приветствую, отец! – с бесконечным уважением склонил он голову перед красивым старым зулусом.

Хендрик знал, что Дьюб – политический лидер народа зулусов, а также редактор и основатель газеты Ilanga Lase Natal – «Солнце Наталя», но, что куда более важно, он еще и президент Африканского национального конгресса, единственной политической организации, которая пыталась говорить от имени всех чернокожих юга Африканского континента.

– Я знаю о вас, – тихо произнес Дьюб. – Вы проделали ценную работу с новым профсоюзом. Мы рады вам, сынок.

После Джона Дьюба остальные люди в комнате не слишком заинтересовали Хендрика, хотя был среди них один молодой чернокожий, едва ли старше двадцати лет, который тем не менее произвел на Хендрика впечатление: он держался с особым достоинством и от него исходило ощущение силы.

– Это наш молодой юрист…

– Пока еще нет! Пока нет! – запротестовал молодой человек.

– Наш будущий юрист, – поправился Арчер. – Это Нельсон Мандела, сын вождя Генри Манделы из Транскея.

Когда они пожимали друг другу руки на манер белых людей, что до сих пор вызвало у Хендрика неловкость, он заглянул в глаза студента-юриста и подумал: «Это молодой лев».

Белые люди за столом не произвели на Хендрика особого впечатления. Там были адвокаты, журналист и человек, писавший книги и сочинявший стихи, о котором Хендрик никогда не слышал, но остальные уважительно прислушивались к его мнению.

Единственное, что Хендрик счел замечательным во всех этих белых мужчинах, – это вежливость, с которой они обращались к нему. В обществе, где белый человек редко замечает существование черного, разве что отдает ему приказы, обычно резким тоном, было необычным столкнуться с таким вниманием. Они без малейшего смущения пожимали руку Хендрика, что уже само по себе было странным, и освободили для него место за столом, налили ему вина из той же бутылки, что и себе, передавали то же самое блюдо, из которого наполняли свои тарелки. А когда они заговаривали с ним, то говорили как с равным и называли его товарищем и братом.

Оказалось, что Маркус Арчер выступал здесь в роли шеф-повара, он хлопотал у дровяной плиты и ставил на стол блюда, настолько измельченные и перемешанные, украшенные и плавающие в соусе, что Хендрик вообще не понимал, рыба это или птица, а может, какая-то четвероногая тварь, но другие испускали восторженные восклицания и ели с удовольствием.

Мозес посоветовал Хендрику наполнять рот едой, а не словами и говорить только тогда, когда к нему обратятся напрямую, да и то как можно короче, но другие посматривали на Хендрика с благоговением, потому что он выделялся среди них: его голова была огромной и тяжелой, как пушечное ядро, шрамы блестели на бритом черепе, а взгляд у него был задумчивым и грозным.

Разговор за столом не слишком заинтересовал Хендрика, но он сделал вид, что внимательно слушает, когда остальные начали возбужденно обсуждать ситуацию в Испании. Народному фронту, коалиции троцкистов, социалистов, левого крыла республиканцев и коммунистов, угрожал военный переворот под руководством генерала Франциско Франко, и компания за обеденным столом Маркуса Арчера кипела, возмущаясь подобным вероломством. Казалось вероятным, что это ввергнет испанский народ в гражданскую войну, но все они знали, что только в горниле войны может быть выкована настоящая решительность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения