Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

And all Rabbit's friends and relations spread themselves about on the grass, and waited hopefully in case anybody spoke to them, or dropped anything, or asked them the time.А между ними с двух сторон были Кролик, и Ру, и Канга, и все друзья-и-родственники Кролика сгрудились на траве и с надеждой ждали, что кто-нибудь заговорит с ними или кинет что-нибудь, или спросит, который час.
It was the first party to which Roo had ever been, and he was very excited.Это был первый банкет, на который взяли Ру, и он был чрезвычайно возбужден по этому поводу.
As soon as ever they had sat down he began to talk.Как только все расселись, он начал говорить.
"Hallo, Pooh!" he squeaked."Здравствуй, Пух!", запищал он.
"Hallo, Roo!" said Pooh."Здравствуй, Ру!", сказал Пух.
Roo jumped up and down in his seat for a little while and then began again.Ру попрыгал некоторое время на своем сидении и затем начал опять.
"Hallo, Piglet!" he squeaked."Здравствуй, Поросенок!", запищал он.
Piglet waved a paw at him, being too busy to say anything.Поросенок пожал ему лапу, будучи слишком занят едой, чтобы разговаривать.
"Hallo, Eeyore!" said Roo."Здравствуй, Ия", сказал Ру.
Eeyore nodded gloomily at him.Ия мрачно кивнул ему.
"It will rain soon, you see if it doesn't," he said."Скоро пойдет дождь, вот увидишь", сказал он.
Roo looked to see if it didn't, and it didn't, so he saidРу посмотрел, не пошел ли он уже, но он еще не пошел, тогда он сказал
"Hallo, Owl!" -- and Owl said"Здравствуй, Сова", а Сова сказала
"Hallo, my little fellow," in a kindly way, and went on telling Christopher Robin about an accident which had nearly happened to a friend of his whom Christopher Robin didn't know, and Kanga said to Roo,"Здравствуй, мой маленький приятель" весьма милостивым тоном и продолжала рассказывать Кристоферу Робину о том, что чуть было не случилось с ее другом, которого Кристофер Робин вообще не знал, а Канга сказала
"Drink up your milk first, dear, and talk afterwards.""Выпей сначала свое молоко, Ру, дорогуша, а разговоры потом".
So Roo, who was drinking his milk, tried to say that he could do both at once . . . and had to be patted on the back and dried for quite a long time afterwards.Итак,Ру, который пил свое молоко, пытался сказать, что он может делать эти два дела одновременно и... нужно было основательно поколотить его по спине,после чего он довольно долгое время молчал.
When they had all nearly eaten enough, Christopher Robin banged on the table with his spoon, and everybody stopped talking and was very silent, except Roo who was just finishing a loud attack of hiccups and trying to look as if it was one of Rabbit's relations.Когда они все более или менее наелись, Кристофер Робин постучал ложкой по столу и все перестали разговаривать и установилось молчание. Последнее не распространялось на Ру, который заканчивал громкую серию икания и пытался теперь выяснить, не был ли в этом замешан один из друзей-и-родственников Кролика.
"This party," said Christopher Robin, "is a party because of what someone did, and we all know who it was, and it's his party, because of what he did, and I've got a present for him and here it is.""Это Банкет", говорит Кристофер Робин, "это потому Банкет, что кто-то что-то сделал, и это его вечер, потому что это он сделал, и я приготовил для него подарок, вот он".
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика