– Не догадываетесь? Посмотрите, как примята трава кругом! Если мимо проедут апачи, они сразу смекнут, что здесь было гораздо больше людей и животных, чем раньше. Но дождь смоет все следы, а трава после него выпрямится очень быстро. Пора ехать.
– Хотите выбрать место для нападения?
– Конечно. В принципе, индейцев можно было бы оставить пока здесь, но чем скорее они уйдут, тем быстрее исчезнут их следы. Да и вам спокойней работаться будет.
Он сообщил вождю кайова о своем намерении, и тот не замедлил дать согласие. Очень скоро индейцы вместе с Сэмом и его двумя неразлучными спутниками ускакали в прерию. Само собой разумеется, место, которое Сэм собирался выбрать, должно находиться недалеко от трассы, для которой мы делали измерения.
По мере того как двигалась наша работа, мы медленно, но верно следовали за отправившимися вперед индейцами. Около полудня сбылось предсказание Сэма: грянул ужаснейший ливень. Казалось, целое озеро прорвало на небе плотину, и теперь вода бешеным потоком низвергалась на землю.
Во второй половине дня из-за стены могучего потока вдруг вынырнули Сэм, Дик и Уилл. Дождь был такой сильный, что в лагере заметили всадников на расстоянии какой-нибудь дюжины шагов. Промокшие насквозь охотники рассказали, что им удалось найти подходящее место для засады. Теперь в обязанности Стоуна и Паркера входило показать нам его. А Хокенс, прихватив провиант, снова ушел в дождь, только теперь пешком, – так ему было гораздо легче прятаться. Когда я увидел, что он скрылся за плотной завесой ливня, мной овладело удручающее чувство, будто катастрофа, неотвратимо приближающаяся к нам гигантскими шагами, уже совсем рядом.
Ливень прекратился так же неожиданно, как и начался, и из-за туч снова выглянуло солнце. Мы вернулись к прерванной работе. Плоская, с трех сторон окруженная лесом прерия с кое-где пробивающимся кустарником оказалась идеальным местом для межевания, и мы работали довольно быстро. Я обратил внимание, что Сэм очень верно предсказал последствия дождя: кайова проехали до нас как раз по тому месту, где мы теперь работали, и, несмотря на это, никаких следов лошадиных копыт не было видно. Если бы апачи двинулись по нашим следам прямо сейчас, они не смогли бы догадаться о существовании двух сотен кайова.
С наступлением сумерек мы прекратили работу. От Стоуна и Паркера мы узнали, что оказались совсем близко от предполагаемого места сражения. Мне очень хотелось осмотреть его, но было уже слишком поздно.
На следующее утро после нескольких часов работы мы вышли к ручью, который в одном месте превращался в широкое, похожее на озеро углубление. Оно, вероятно, всегда было наполнено водой, а вот русло ручья оказалось залитым до краев только из-за вчерашнего ливня. К озеру вела узкая долина, окаймленная с обеих сторон кустами и деревьями.
Особенностью озера был полуостров, поросший кустами и деревьями и расширяющийся почему-то к середине озера, образуя при этом почти правильный круг. Его можно было сравнить с кастрюлей, подвешенной за ручку к суше. С другой стороны озера поднималась отлогая возвышенность, поросшая густым лесом.
– Вот это место и выбрал Сэм, – заметил Стоун, озираясь по сторонам с видом знатока. – Оно как нельзя лучше соответствует нашим планам!
Замечание молчаливого вестмена побудило меня оглядеться по сторонам.
– А где же кайова, мистер Стоун? – спросил я его.
– Они спрятаны! – последовал ответ. – Как бы вы ни старались, вам ни за что не найти ни малейшего следа их присутствия. Но я знаю, что они видят нас и могут спокойно наблюдать за нами.
– Но где же они?
– Подождите, сэр! Сперва я должен вам объяснить, почему хитрец Сэм выбрал именно это место. В прериях, через которые мы приехали сюда, растет много отдельных кустов. Ими разведчики апачей могут пользоваться как укрытием. А теперь взгляните-ка на эту окаймленную деревьями долину, ведущую к островку! Мы разведем здесь большой костер. Он будет далеко виден в прериях и заманит сюда апачей, которые легко приблизятся к лагерю, придерживаясь окружающих кустов и деревьев. Повторяю, господа: лучшего места для схватки с краснокожими не найдешь!
При этом худощавое обветренное лицо старика прямо-таки сияло от удовольствия. Но главный инженер Банкрофт совершенно не разделял его восхищения. Покачав головой, он заметил:
– Ну и странный же вы тип, мистер Стоун! Радуетесь тому, что на вас так удобно можно напасть! Меня лично это мало занимает, и я постараюсь куда-нибудь спрятаться.
– Чтобы попасть в лапы апачей? Даже не думайте об этом, мистер Банкрофт! Я рад, потому что мы нашли великолепное место для решения наших проблем. А наша главная задача – переловить апачей. Взгляните туда, на другую сторону пруда! Там, на вершине холма, посреди леса, устроились кайова. Их лазутчики засели на верхушках самых высоких деревьев и, безусловно, видели, как мы пришли сюда. Так же заметят они и апачей, поскольку просматривают прерию на многие мили.
– Какая нам от этого польза? – отозвался Банкрофт. – Ведь во время нападения апачей кайова будут находиться в лесу по ту сторону озера и реки.