Читаем Виннету. Сын вождя полностью

Я подсел к Сэму и его неразлучным товарищам, Паркеру и Стоуну. За ужином я с интересом разглядывал лагерь, который для меня, новичка, представлял довольно необычный вид. Чувствовалось, что дело шло к войне. Кругом – свирепые бронзовые лица людей, не способных на жалость и великодушие. Нашего бренди хватило каждому индейцу на пять-шесть глотков, поэтому никто не опьянел, однако «огненная вода» сделала свое дело: повсюду велись слишком уж громкие, оживленные разговоры.

Я сразу осведомился у Сэма о решениях, принятых на совете.

– Можете быть довольны, – заявил он, – вашим любимчикам не причинят никакого вреда.

– А если они будут сопротивляться?

– До этого не дойдет: их схватят и свяжут прежде, чем они поймут, что случилось!

– Ого! Как вы себе все это представляете, дорогой Сэм?

– Очень просто. Апачи придут сюда по определенной дороге. Догадываетесь, сэр, по какой именно?

– Разумеется! Прежде всего они явятся на ту стоянку, где встретились с нами, а потом направятся по нашим следам.

– Совершенно верно. Итак, во-первых, направление, откуда их следует ожидать, нам уже известно. Во-вторых, нам необходимо выяснить время их прихода.

– Это мы могли бы узнать только после разведки местности, – заметил я, – о которой вы и слышать не желаете. Вы считаете, что следы лазутчиков могут нас выдать.

– Краснокожих лазутчиков! Заметьте, сэр, только краснокожих! То, что мы здесь находимся, апачи отлично знают, и следы белого разведчика не вызовут у них никакого подозрения. А если они обнаружат следы индейцев?

– Полагаете, нам надо послать навстречу апачам не краснокожих, а белых разведчиков?

– Безусловно! Но не многих, а одного.

– Не маловато ли?

– Самое оно! Есть один парень, на которого вполне можно положиться! Его зовут Сэм Хокенс, если не ошибаюсь… Знаете его, сэр?

– Еще бы! – кивнул я с улыбкой. – Если он возьмется за дело, то не даст провести себя апачам!

– Провести не проведут, зато увидят!

– Как? Они должны вас увидеть? А если убьют?

– И не подумают даже! Апачи слишком умны! Я специально устрою, чтобы они меня увидели, но не догадались о подмоге. Увидев меня спокойно разгуливающим у них на виду, они решат, что мы чувствуем себя как у Христа за пазухой. Они мне все равно ничего не сделают, чтобы не возбуждать у нас подозрений, если я вдруг не вернусь в лагерь. Они будут уверены, что я все равно никуда от них не денусь.

– Но может случиться, что они вас заметят, а вы их – нет…

– Глаза Сэма хоть и малы, но зорки! Как только я увижу разведчиков апачей из укрытия, я сразу сообщу вам об этом, а когда они подкрадутся к лагерю, вы сделаете вид, что ничего не подозреваете.

– Но они ведь увидят кайова и донесут об этом своему вождю!

– Кайова? Дорогой мой гринхорн! Я уж позабочусь о том, чтобы ни кайова, ни их следов не было видно, понятно? Наши «дорогие друзья» кайова спрячутся, чтобы в подходящий момент выскочить из засады. Разведчики апачей увидят только тех, кого прежде видели Виннету и его отец.

– Это меняет положение дел.

– Как только разведчики-апачи удалятся, я тайком отправлюсь следом, чтобы выведать время прибытия их отряда. Разумеется, они нападут не днем, а ночью, чтобы как можно ближе подойти к лагерю незамеченными. К тому времени мы разведем костер, и они смогут нас хорошенько разглядеть. Пока мы не погасим пламя, они затаятся и будут ждать. Как только наступит полная темь, мы тихо, но быстро отправимся за кайова. Апачи волками набросятся на лагерь и… никого там не найдут! Они немало удивятся и раздуют огонь, чтобы найти нас. Таким образом мы получим возможность видеть их так же хорошо, как они видят нас. Итак, смена ролей: мы окажемся в роли нападающих, а им придется защищаться. Для них это будет ударом! На Западе надолго запомнят трюк хитроумного Хокенса, если не ошибаюсь!

– Хорошо, если все произойдет именно так. А что будет после? Мы тайком освободим апачей?

– По крайней мере, Инчу-Чуну и Виннету.

– А остальных?

– Попробуем. Может, и поможем кому, но только так, чтобы не выдать себя.

– Что все-таки будет с другими?

– Им будет совсем не так уж плохо, смею вас заверить! В первый момент кайова будут думать о них меньше, чем о беглецах. Если же дело дойдет до кровопролития, не следует забывать, что Сэм Хокенс пока еще жив! И вообще, бросьте вы ломать себе голову! Что случится – то и случится. Мы все уже обсудили. Хватит! С завтрашнего дня начнем действовать!

Хокенс был прав. Тратить лишние слова и строить планы сейчас было ни к чему, оставалось спокойно ждать дальнейшего хода событий. Мы отправились спать.

Ночь выдалась весьма неприятной. Погода испортилась. Еще вечером поднялся сильный ветер, перешедший в настоящий ураган. К утру совсем похолодало, что, надо сказать, в этих местах явление довольно редкое – мы ведь находились где-то на широте Дамаска.

Первым проснулся Сэм. Он испытующе взглянул на небо и громко сказал:

– Сегодня произойдет весьма редкое для этих мест событие: пойдет дождь, если не ошибаюсь. И он поможет нам!

– Каким образом? – спросил я потягиваясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев