Читаем Виннету. Сын вождя полностью

– Пусть мои братья и сестры выслушают меня! Наш брат шаман умеет заглядывать в будущее, и то, что он предвидит, часто сбывается. Но мы не раз убеждались, что он тоже ошибался. Обещал во время засухи дождь, но его до сих пор не было. А перед последним походом против команчей сулил нам большие трофеи, а мы получили лишь несколько старых кляч и три старых ружья. Он советовал нам прошлым летом идти к реке Туга, где пасутся стада бизонов, и мы последовали его совету, но добыли так мало мяса, что зимой чуть не умерли с голоду. Я могу вспомнить и много других случаев. Шаман стареет, и его зрение порой не так остро. Может, он и сейчас ошибается, когда говорит о нашем молодом белом брате. Я предаю его слова забвению. И призываю сестер и братьев моих поступить точно так же. Посмотрим, сбудутся ли они.

И тут вдруг опять вмешался Сэм:

– Не будем ждать и не надо ждать, потому что есть способ сразу проверить, правду ли сказал шаман.

– О чем говорит мне мой бледнолицый брат? – удивился вождь.

– Сейчас скажу. Не только у краснокожих есть шаманы, умеющие видеть будущее. Самый великий из бледнолицых шаманов – это Сэм Хокенс!

– Уфф, уфф! – удивились апачи.

– Не удивляйтесь! Вы считали меня самым обыкновенным вестменом, и все потому, что вы меня плохо знаете. Но я вам не какой-нибудь первый встречный бродяга! Пусть воины возьмут томагавки и выкопают в земле узкую и глубокую яму.

– Мой брат хочет заглянуть внутрь земли? – спросил Инчу-Чуна.

– Да, потому что будущее сокрыто или в чреве земли, или наверху, в звездах. Сейчас, ясным днем, звезд не видно, поэтому я обращаюсь к земле, – вполне логично пояснил Сэм.

Несколько апачей бросились копать томагавками яму.

– Кончайте валять дурака, Сэм, – шепнул я. – Если краснокожие поймут, что вы водите их за нос, дело может принять совсем нежелательный оборот!

– Да вы что? Я вполне серьезен. Что можно шаману, позволительно и мне, если не ошибаюсь, уважаемый сэр. Я знаю, что делаю. Отойдите и не мешайте мне. Если мы ничего не предпримем, то воины, которые пойдут с нами, сбегут от нас.

– Вы, конечно, правы, но только не ломайте комедию!

– Никаких комедий! Не волнуйтесь!

Зная Сэма, мне стало как-то не по себе. Надо было остановить его, но Хокенс уже направился к индейцам, чтобы показать, какой глубины должна быть яма.

Когда та была готова, он приказал воинам вернуться на свои места, а сам снял кожаную куртку, застегнул ее на все пуговицы и поставил над ямой так, чтобы она сыграла роль трубы. Сделав трагическое лицо, Хокенс сказал:

– Пусть мужчины, женщины и дети апачей внимательно смотрят за тем, что я, бледнолицый кудесник, буду делать, и удивление охватит их! От моих волшебных заклинаний разверзнутся недра земли, и я увижу то, что нас ждет в ближайшем будущем.

Отойдя на несколько метров от ямы, он медленно и торжественно стал описывать вокруг нее круги, повторяя, к моему величайшему удивлению, таблицу умножения, причем так быстро, да таким гнусавым голосом и с такими ошибками, что не только индейцы, но даже мы почти не разбирали слов. Дойдя до умножения на девять, он ускорил шаг и для разнообразия принялся быстро подскакивать вокруг куртки, громко завывая и размахивая руками. Набегавшись и накричавшись до хрипоты, он подошел к куртке, несколько раз низко ей поклонился и на удивление всем засунул голову в горловину, чтобы заглянуть внутрь ямы.

Мне казалось, что это уж слишком, но, оглядевшись, понял, что краснокожие весьма серьезно воспринимают этот спектакль. Лица обоих вождей по-прежнему выражали спокойствие, хотя, несомненно, они догадывались, что Сэм ломает комедию.

Старый хитрец продержал голову внутри куртки около пяти минут, при этом размахивал руками, словно видел перед собой страшные и необыкновенные картины. Наконец с важным видом он поднял голову, расстегнул куртку, надел ее вновь на себя и обратился к собравшимся:

– А теперь пусть мои краснокожие братья зароют яму, потому что, пока земля открыта, я не могу говорить.

Когда все было сделано, Хокенс глубоко и облегченно вздохнул, как сильно уставший человек, и начал говорить:

– Будущее совсем другое. Оно не такое, каким его увидел ваш краснокожий брат шаман. Я узнал, что произойдет в ближайшие недели, но всего открыть не могу. Могу лишь кое-что объяснить. Я видел ружья и слышал выстрелы. Тот, кто сделает последний выстрел, останется жив. Могу заверить, что последним выстрелит «медведебой» Шеттерхэнда! И он победит! Несчастье грозит моим краснокожим друзьям, и только рядом с Шеттерхэндом они будут в безопасности. А если сделают так, как говорил ваш шаман, то погибнут все. Я все сказал! Хуг!

Пророчества Хокенса действительно произвели ожидаемое впечатление, по крайней мере в данный момент. Доверчивые апачи ему явно поверили, однако с опаской поглядывали в сторону фургона, ожидая появления шамана. Но тот так и не появился. Для индейцев это было знаком, что он признал себя побежденным. Тут Сэм подошел ко мне и, сверкнув глазками, спросил:

– Ну что, сэр, как у меня получилось?

– Как у самого настоящего шарлатана!

– Значит, все в порядке? Или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев