Читаем Ведомости Бульквариуса – 3 полностью

Выражение «жирный слизняк» обрело для меня новый смысл, когда я встретился с Бурргом.

Паук Дрос, вручив крохотный сверток из перевязанной паутиной водорослевой бумаги, отправил меня в локацию Грасс Кольери. Думать о путешествии не пришлось — вместе со свертком я получил зеленый кристалл возврата и свиток телепортации. Туда — кристаллом. Обратно свитком.

Откладывать поручение я не стал и раздавил кристалл сразу же, как только покинул паучью башню. Изумрудная яркая вспышка затмила взор, а когда я проморгался, то понял, что пусть зрение и вернулось, а вот цветовая гамма так и осталась исковерканной — многоцветье исчезло. Я видел лишь зелень…

Мне потребовалось не меньше минуты, чтобы сообразить: со зрением все в порядке. Просто местность сплошь зеленая…

Я находился на краю бескрайнего подводного зеленого луга. До этого я считал таковым Ракушье Мелководье, но сейчас понял, насколько сильно заблуждался. Здешняя зелень была поистине изумрудной и невероятно густой. Невысокие водоросли — мне примерно по пояс — покрывали ровную поверхность густым ковром. Редкие валуны-кочки были покрыты таким же зеленым коротеньким покровом, который медленно съедался гигантскими улитками с зелеными панцирями и тут же снова отрастал, закрывая ненадолго обнажившийся черный камень. В луговой траве ощущалось движение — по водорослям ходили пугающие волны, оттуда доносилось звонкое пощелкивание и похрустывание.

Благоразумно решив не соваться в эти милые водоросли, я подпрыгнул, решив рассмотреть все сверху. Взлететь удалось на метр, после чего могучее нисходящее течение вбило меня обратно в дно. Что за… Отбежав метров на сто, я попробовал снова — с тем же печальным результатом. Похоже, что в этой локации полетать не удастся. То-то я не вижу здесь вездесущих медуз и рыбьих стаек…

— Ты заблудился, малек? — добродушно пробасил проходящий мимо высоченный широкоплечий ахилот-игрок сто двадцать шестого уровня. На плече он тащил две кирки, с пояса свисала еще одна — на рукояти покороче, с прозрачными, будто стеклянными остриями. — Для шахтной работы ты пока маловат…

— Шахтной? — изумленной вякнул я, снова оглядывая бескрайний луг и пытаясь понять, как я мог проглядеть саму шахту.

— Рудник, — уже удаляясь, крикнул игрок Неутомимый Рубила. — Ты не знал, что ли?

— Да я здесь, считай, случайно…

— Танк?

— Ага!

— Танков уважаю. Мой тебе совет: отступи пока. Здесь тебя сожрут и выплюнут. Донные черви всегда голодны, Бульквариус.

— Можно просто Бульк.

— Удачи тебе, Бульк.

— Уважаемый… не проявите чуточку сострадания? — пропыхтел я, догоняя Рубилу и пристраиваясь следом. — Вы ведь вон туда?

Наконец-то я разглядел далеко впереди несколько чуть более темных валунов.

— Почти в центр, — кивнул игрок и одним пинком отбросил прочь ринувшегося из густой травы алого червя.

Я успел разглядеть его уровень — восьмидесятый — и красные толстые бронещитки, что покрывали все не такое уже длинное тело. Еще я разглядел воронкообразную пасть с множеством острых игловидных зубов. Глаз не было…

— Глаз не увидел, — озвучил я свое удивление.

— Они наводятся на тепло, — пояснил Рубила. — Как биологические торпеды. Стражники, да и многие игроки используют их в сражениях. Прикрепил взрыв-зелье к дрессированному вормарсу — и вперед на врага. Лишь бы местность позволяла.

— Жестоко, — задумчиво хмыкнул я, продолжая держаться за Рубилой.

— Да обычно. А вот когда за весь день работы находишь металла только на пару слитков… вот это жестоко…

— Ну да… нет ничего страшнее неплодотворной бытовухи, да?

— Ха! А ты интересный малек!

— Какой есть, — пожал я плечами и упал на колено, вбивая нижний край щита в землю.

Вылетевший из водорослей алый червь с силой ударил в задрожавший щит и отлетел в сторону, где тут же попал под пинок игрока и улетел обратно в заросли. Украдкой изучив видимое снаряжение, я убедился, что оно все сплошь зачаровано на прочность и силу. В стальной кирасе глубоко сидело шесть гемм, и все они были на силу. Весь персонаж представлял собой сгусток яростной мощи… представляю, каково мне будет, попади я под удар его кирки. Интересно, какой у него навык во владении этим страшным инструментом и оружием одновременно…

Впервые я встретился с профессиональным шахтером. Причем шахтером без прикрытия — судя по информации в нике, Рубила не принадлежал к клану. Свободный работяга…

— Молодец, — удивленно хмыкнул шахтер, беря в правую руку одну из кирок. — Реакция есть.

— Как могу, — вздохнул я, подставляя щит под следующий вражеский удар. — А почему тут плавать нельзя?

— Такие вот суровые условности здешней рудокопной житухи, — вздохнул Рубила. — Только пешком. Ну, или с помощью защитной магии — но ее апать долго, а покупать дорого. Опять же там игло-рыбы наверху. Пробивают насквозь даже бронированных.

— Ого…

— Ага…

— Давайте к нам! — крикнули слева.

Глянув туда, я увидел семерых игроков с зелеными никами. У всех уровни за сотый. Они двигались плотной группой по соседней, более широкой тропе, что вела все туда же — к чуть приблизившимся темным холмам.

Перейти на страницу:

Похожие книги