Читаем Вечер быстрых свиданий полностью

Спецагент Кэмпбелл действительно оказался настоящим рыцарем, всегда готовым прийти на помощь женщине. Но, увы, опоздал. Когда Эша ранили, Клэр окончательно поняла, что и впрямь испытывает к нему чувства. Но теперь окончательно удостоверилась, что Эш к ней совершенно равнодушен. Разве его слова недостаточное тому доказательство?

– Даже в инвалидной коляске сбежать умудрились! – сокрушался Рэйс, провозя ее несколько футов до двери палаты.

– Сам виноват. Слишком увлекся, заигрывая с медсестрами, – прокомментировала Мэгги, присоединяясь к ним.

– Я защищал твоего ребенка. Разве можно так немилосердно сюсюкать над младенцем? – отбивался Рэйс.

– Ну правильно, пусть лучше над тобой сюсюкают, – фыркнула Мэгги.

Рэйс улыбнулся:

– К сожалению, против ребенка у меня никаких шансов.

– Да, малыш у вас с Блейном – просто прелесть, – согласилась Клэр.

Раньше она хотела найти человека, который станет ей хорошим другом и спутником жизни, будет разделять ее чувства и интересы. Но теперь поняла, что тоже хочет иметь ребенка, создать настоящую семью. И Эш Страйкер, по его признанию, совершенно неподходящий для этого человек.

– Как самочувствие? – спросил он.

– Хорошо. – Клэр чувствовала внутри пустоту. Значит, надеждам на совместное счастье не суждено сбыться. Она растянула губы в улыбке. – Ладно, что мы все обо мне да обо мне? Как твоя нога?

– Не считая дырки в бедре, неплохо. Да, в следующий раз потанцевать удастся не скоро.

Она сомневалась, будут ли они вообще танцевать вместе.

– Не волнуйся, заживет как на собаке.

Кто бы сомневался. Эш легенда, во всяком случае, если верить Рэйсу. Какая глупость влюбиться в агента ФБР, который просто выполняет свою работу!

– Зажить-то заживет, но не сразу, – предостерег Рэйс. – Главное – не напрягаться и соблюдать постельный режим.

– Не могу.

– Придется.

– К чему ты клонишь?

– Ответственный за операцию поручил охрану и защиту мисс Моленски другому агенту.

В глазах Эша сверкнуло возмущение.

– Я ответственный за операцию.

– Над тобой тоже есть начальство, забыл? Старший агент Линч.

– И кому же он передал задание? Дай угадаю. Тебе, что ли?

– Я ведь тоже не на охране специализируюсь, – напомнил Рэйс. – И правильно делаю, иначе, витая в облаках, тоже окажусь прикованным к постели. – Рэйс покосился на семейство Кэмпбелл и демонстративно передернулся. – Или к семье.

Блейн и Мэгги засмеялись, Мэгги заметила:

– Ничего, еще передумаешь.

– Держи карман шире.

– Никогда не говори «никогда», – предостерег Блейн.

– Ну и кто будет охранять Клэр?

– Задание поручено агенту-женщине. Должно быть, Линч рассудил, что такая красавица, как мисс Моленски, любого агента-мужчину заставит забыть о работе.

Понимая, что Рэйс безбожно ей льстит, Клэр рассмеялась:

– Шутите!

– А по-моему, он вполне серьезен, – вставил Блейн. – Хорошо, что задание передали не ему.

– Его вообще не должны были передавать, – с досадой проворчал Эш.

– Во всем есть свои плюсы, – заметил Рэйс. – Ты в таком состоянии не сможешь одолеть вооруженных наемников. А эта агентесса очень хорошо показала себя в деле. Вдобавок работать будет не одна, а с подкреплением.

Итак, Эш больше не приставлен к Клэр. После того, что она подслушала, уместно было бы испытать облегчение. А она как дурочка почувствовала острое разочарование. Значит, теперь у них не будет поводов видеться. Впрочем, Рэйс прав, в любой ситуации надо искать плюсы. Если они не будут постоянно встречаться, легче побороть неуместные чувства.

– Я хотел бы минутку поговорить с Клэр наедине.

– Конечно, – кивнул Рэйс. – Прощайтесь спокойно, потом отвезу мисс Моленски в новое убежище.

Опять новое убежище. И новый агент. Клэр досадовала. Снова все переворачивалось с ног на голову, но на этот раз ее вины в этом нет. Дождавшись, пока они останутся вдвоем, Эш произнес:

– Прости.

Неужели догадался, что она подслушивала?

– За что?

– За то, что подверг тебя опасности.

– Не ты же устроил интернет-аукцион. – Самое неприятное, что это сделал кто-то из ее знакомых.

– Но я воспользовался ситуацией в интересах расследования. Воспользовался тобой.

Если бы он действительно ею воспользовался, сейчас было бы что вспомнить кроме поцелуев и танцев. Впрочем, проведи они вместе ночь, ее влюбленность рисковала превратиться в настоящую любовь.

– Ты ни в чем не виноват. Ты спас мне жизнь.

– Размести в Интернете опровержение, ведь с самого начала собиралась. Пусть никто больше не думает, что сведениями торгуешь ты.

– Какая разница? Думаешь, поможет? Все, кому надо, знают, что я эти файерволы изучила вдоль и поперек.

– И сделала их неуязвимыми.

Клэр порадовалась, что он так ее ценит.

– А вдруг ты прав – нашелся хакер лучше и сумел их обойти?

Гордость и самолюбие не позволили даже рассмотреть эту версию, когда Эш выдвинул ее впервые. Теперь она вынуждена была согласиться: подобный вариант исключать нельзя. Вдруг кто-то разобрался в новом методе?

– Впрочем, это не твоя забота. Для тебя сейчас главное – сидеть тихо и не высовываться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература