Такое положение вещей указывает на то, что самим саксам название Вагрии ни о чём не говорило и не было понятно. Нет и фактов, чтобы какие-то области ободритов имели саксонские названия, отличные от славянских. Даже в случае «земли ободритов в узком смысле» речь идёт не о топониме, а о чисто книжном обозначении земель, напрямую зависящих от крепости Мекленбург. Современное немецкое название Вагрии Wagrien образовано от латинского Wagria, тогда как, если бы это название было саксонским и развивалось в живой саксонской речи из основы *
3. Принимая в качестве изначальной основы германское
Полная неизвестность славянских или германских суффиксов принадлежности и соответствующих окончаний ни в одной из известных многочисленных форм записи вагров указывает, видимо, на то, что скорее именно название полуострова вторично по отношению к этнониму, а не наоборот. Если всё же искать объяснение этнонима в названии местности, то, учитывая хорошо прослеживаемое в источниках развитие формы wagri из wari, более подходящей в этом случае кажется этимология из индоевропейского корень «вар» (*
Само латинское Wari в то же время могло соответствовать славянскому «варь», а не «вары». И такие формы этнонимов хорошо известны в употреблении у восточных славян: русь, чудь, жмудь, сумь, водь, емь, и др., в основном использовавшиеся для финских и балтских племён, но также и для некоторых славянских. Ближайшей параллелью здесь может быть этноним русь, также изначально неславянского происхождения, но достоверно использовавшийся славянами в тот же период, что и Wari, также имевший одинаковые формы этнонима и хоронима, и в западноевропейских латинских текстах также записывавшийся с — і на конце. Возможно, произошедшее из древнего и.-е. обозначения воды название ранее имела вся приморская область, занимаемая в средние века ободритами. Принятие или сохранение древнеиндоевропейской топо- и гидронимики славянами-ободтритами, как и соседними с ними германцами-саксами, хорошо прослеживается в регионе.
II. Полабы
К югу от Вагрии и ободритских земель проживало племя полабов, именовавшееся так по месту проживания, реке Эльбе, по-славянски называвшейся Лабой. В историографии это племя нередко определяют «входившим в племенной союз ободритов», что также не находит никаких подтверждений в источниках. В действительности же в них речь идёт о вхождении племени или провинции полабов в королевство ободритов начиная с конца XI века.
Возможно, само название «полабы» было собирательным для нескольких более мелких славянских племён. В источниках они появляются очень поздно: впервые земля Полабов (pago Palobi, очевидно, бывшее опиской от Polabe) упоминается в грамоте короля Генриха 1062 г.[440], а в 1070-х гг. о «провинции Полабингов», как и о самих полабингах, сообщает Адам Бременский. Суффикс — ing, употребляемый хронистом, означал в германских языках принадлежность к чему-либо и часто употреблялся в этнонимах, так что polabingi Адама означает «жителей [области] Полабе». Таким образом, оба свидетельства XI в. указывают на прямую связь названия «народа» с названием населяемой им провинции. При этом предположению о том, что «полабами», «полабингами» саксы могли называть юго-восточную часть ободритов, мешает сообщение Гельмольда из Босау (конец XII в.), который употребляет форму polabi, а не оттонимическую polabingi. В свою очередь, некоторое разногласие памятников может объясняться их хронологией, так что разные источники могли просто запечатлеть разные стадии «этногенеза» полабов, постепенного «превращения» нескольких мелких славянских племён, изначально разного происхождения, в единый «народ полабов» за несколько веков пребывания под властью ободритских князей и вхождения в их королевство в качестве провинции.