Читаем Ваниль полностью

Палочка, используемая для опыления, была – и остается – тщательно подготовленной. Некоторые фермеры считали, что тип древесины не имеет значения, но другие верили, что сердцевина чака – единственная древесина, которую можно использовать. Кончик строгали ножом или мачете, пока он не становился тонким, похожим на долото. Растения, расположенные высоко и вне досягаемости, обязательно опылялись, поскольку имели меньше шансов быть украденными. Чтобы добраться до цветов, применялись веревки или лестницы. Для опыления иногда использовалась V. pompona. Цветок срезали и относили к культивируемой лиане; процесс опыления был таким же, за исключением того, что цветка было два, а не один. Стручки от этого кросса были больше и тяжелее, но невысокого качества. Через день или два после опыления цветы проверяли, чтобы убедиться, что стручки завязались. В противном случае опыляли дополнительные цветы для обеспечения максимального урожая.

После опыления ванили, мало что требуется делать с растениями до сбора урожая. Это давало время для ухода за семейной милпа (выращиваемыми культурами), охоты и других необходимых дел. И это было время волнения, особенно если дожди не вернулись вовремя. В Папантле всегда были очень непостоянные дожди, и, следовательно, большое беспокойство по поводу их циклов. Поскольку почва тонкая и большая часть земли находится на большом известняковом шельфе, сильные ливни быстро поглощаются землей. Если дождь не вернется к маю, это может иметь катастрофические последствия как для ванили, так и для прочих культур. Поэтому молитвы и подношения за дождь совершались постоянно.

Изначально стручки собирали, когда они созрели и начали сохнуть. Позже, по мере совершенствования технологий и установления стандартов, их стали собирать, когда они становились почти спелыми. Лучшие стручки – с наибольшим количеством масла – собирали в конце января – начале февраля. Большую часть ванили привозили в casas de beneficio и продавали зеленой. В зависимости от того, где жили семьи, иногда было проще оставить стручки на ранчо и сушить их там. В домашних условиях также сушили падалицу и рано созревшую ваниль. Эти стручки не считались обладающими премиальным качеством. Некоторые из тотонаков стали бенефициадорами (beneficiadores), покупали стручки у своих соседей, а затем обрабатывали их, используя те же методы, что европейцы и метисы. Это было особенно распространено в пуэбло, спрятанных в горах, которые были труднодоступны для Папантлы, хотя некоторые из бенефициадоров объезжали ранчо в Папантле, закупая ваниль.

На начальных этапах коммерческого производства счет ванили велся на тысячи. Позже она продавалась зелёной, партиями по 100 стручков. Затем – на вес, пучками по 3–5 фунтов каждый; 100 зеленых стручков считались около 5 фунтов. Сейчас её продают килограммами, как зеленые стручков, так и сухие.

Папантла была известна как Качикин, или «город». Поездки в Качикин планировались для доставки стручков или на праздники и святые дни, и сочетались с закупкой припасов, которых нельзя было найти за пределами города. Ослы или мулы были основным способом перевозки товаров. Когда ваниль была наконец готова к отправке из Папантлы, её грузили в жестяные коробки, а затем в большие кедровые ящики. Ящики несли мулы либо через холмы в Теколутла, где их сплавляли на плоскодонных лодках, называемых халанами, либо их везли на мулах обратно в горы к железнодорожной станции в Тезуитлан, откуда ваниль отправлялась в порт Веракрус. Большая часть ванили шла в Соединенные Штаты, но до начала двадцатого века она также попадала в Европу.

Удачный урожай и распродажа всегда отмечались местными праздниками. Успешная доставка денег домой была столь же важна, как и продажа. Грабежи, нападения и убийства всегда были проблемой, неразрывно связанной с производством ванили, точно так же, как «привязка к фирменному магазину» – проблема для мелких фермеров во всем мире. Многие из бенефициадоров имели запасы и, по сути, держали тотонаков в рабстве. Они не сообщали тотонакам цену продажи их ванили, а вместо этого выдавали кредиты, которые редко покрывали стоимость поставок. Эти две проблемы всегда были в центре внимания производителей. Однако, поскольку большинство тотонаков не говорило свободно по-испански, и даже те, кто говорил, обычно были неграмотны, то они не имели доступа к текущим ценам на ваниль, и потому были вынуждены соглашаться с оплатой или не продавать вообще. Поскольку ваниль, пока доходила до бенефициадоров в Папантле, зачастую передавалась через несколько рук, то разница в цене между тем, что получал фермер, и тем, за что ваниль в конечном итоге продавалась, была значительной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей
Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей

В своей новой книге автор увлекательно рассказывает о целебных свойствах известных и малоизвестных пищевых растений, об их более или менее древней истории, приводя интересные факты, цифры, даже рецепты приготовления блюд, целительных снадобий. Книга будет полезна большинству читателей самого широкого возрастного диапазона, включая молодёжь – студентов биологических, медицинских специальностей и студентов-историков; может служить дополнительной литературой для учащихся этих и других специальностей.Книга вышла на украинском языке (2007) под иным названием (и в сокращённом виде) – «Сам себе травник, или Пищевые растения-целители».

Андрей Александрович Рябоконь

Альтернативная медицина / Ботаника / Медицина / Энциклопедии / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука