Читаем Ваниль полностью

Согласно тотонакской легенде и распространенному мнению, тотонаки были первыми людьми, опознавшими и окультурившими ваниль. Письменная история бросает вызов этому убеждению. Тотонаки, пришедшие из Центральной долины Мексики, вероятно, ничего не знали о ванили, пока не прибыли на побережье Мексиканского залива. Однако, в настоящее время есть веские доказательства того, что существовали также тотонаки, живущие на на побережье, и что в какой-то момент истории Мезоамерики эти группы сошлись. Что известно наверняка, так это то, что ваниль занимала центральное место в жизни тотонаков на протяжении по крайней мере сотен лет, и она настолько связана их историей и знаниями, что принадлежит им в культурном отношении (см. приложение).

Майя называли ваниль Зизбич, зоке-пополоки – Тих Мойя, тотонаки – Ксанат, а, намного позже, ацтеки назвали её Тлилшочитль. Интересно, что ксанат (произносится как чанат) является общим термином для цветов на языке тотонаков, что любопытно, учитывая статус ванили в их культуре. Её также иногда называют каксиксанат (катч-е-чанат), что означает «скрытый цветок», так как эти орхидеи эффектно не выглядят и не выделяются в лесу, а живут только в течение дня.

Раньше ваниль собирали, когда она полностью созрела и раскрылась, наполняя воздух своим характерным ароматом. Вместо 100–200 стручков, типичных для растений, опыляемых вручную, было восемь или девять, случайно опыленных лесными насекомыми. Конечно, при таком соблазнительным аромате понятно, почему обитатели прибрежных и низкогорных лесов будут привлечены к её семенным коробочкам и поэкспериментируют со способами наполнить свою жизнь их манящим ароматом. Если какао было пищей богов, то ваниль определенно была нектаром, который её сопровождал!

<p>Ваниль в Новой Испании</p>

Существует несколько упоминаний о ванили в Новой Испании 1500-х годов. Ацтекский травник был составлен ​​на науатле и записан на латыни в 1552 году Мартином де ла Крузом и Хуаном Бадиано. Рукопись под названием Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis была окончательно переведена на английский язык и опубликована в 1939 году (Ацтекские травы: классический кодекс 1552 года, Уильям Гейтс). Это самый ранний известный документ, в котором конкретно упоминается ваниль. В книге рассказывается, что ацтеки размалывали цветы с другими ароматическими веществами и носили их на шее в качестве лечебных талисманов или амулетов. Вполне вероятно, что подобные амулеты были впервые созданы племенами побережья Мексиканского залива, которые собирали ваниль. С другой стороны, ваниль была превращена в лекарство от сифилиса. Поскольку мы знаем, что цветы ванили живут только в течение дня, они могли сначала высушиваться, а затем доставляться торговцами почтеками в долину Мексики, хотя есть любопытные пометки о том, что Монтесума выращивал ваниль в своем обширном ботаническом саду. Книга также содержит первую известную иллюстрацию растения ванили.

Ацтеки были талантливыми травниками, как и большинство мезоамериканских народов. Независимо от того, определили ли они целебные свойства ванили самостоятельно или узнали о ней от торговцев почтеков, редкая и ценная ваниль имела важное значение и как лекарство, и как афродизиак в их культуре.

В 1529 году францисканец – брат Бернардино де Саагун прибыл из Испании с заданием – обратить ацтеков в христианство. Просвещенный монах сначала выучил науатль, «родной язык» ацтеков, затем научил молодых людей из числа коренного населения писать свою историю на наутле, используя испанское правописание. В течение следующих трех десятилетий они коллективно записывали все аспекты ацтекской культуры. 12-томная история, написанная как на науатле, так и на испанском, была отправлена ​​в Испанию, но католическая церковь сочла её еретической, и большая часть работы не публиковалась до 1829 года. Однако, ацтекские материалы в конечном итоге попали в Лаврентийскую библиотеку во Флоренции, где она стала известна среди ученых как Флорентийский кодекс.

Брат Бернардино Саагун упомянул о широком распространении среди колонизаторов горячего шоколада. Он писал: «Он ароматный, благоухающий, драгоценный, приятный и лекарственный. Он поджаривается и смешивается в какао. Я добавляю в какао ваниль и пью как ваниль». (Это были его слова – неясно, что он имел в виду, говоря «пить, как ваниль».)

Какао и ваниль можно было купить на рынке в Новой Испании, но только самые богатые люди и духовенство Новой Испании могли позволить себе их употребление.

<p>Ваниль как лекарство в Новой Испании</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей
Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей

В своей новой книге автор увлекательно рассказывает о целебных свойствах известных и малоизвестных пищевых растений, об их более или менее древней истории, приводя интересные факты, цифры, даже рецепты приготовления блюд, целительных снадобий. Книга будет полезна большинству читателей самого широкого возрастного диапазона, включая молодёжь – студентов биологических, медицинских специальностей и студентов-историков; может служить дополнительной литературой для учащихся этих и других специальностей.Книга вышла на украинском языке (2007) под иным названием (и в сокращённом виде) – «Сам себе травник, или Пищевые растения-целители».

Андрей Александрович Рябоконь

Альтернативная медицина / Ботаника / Медицина / Энциклопедии / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука