Читаем Утес чайки полностью

Они принялись за дело. Выдвигали ящики, открывали дверцы шкафов, листали старые календари, поднимали цветочные горшки, двигали книжные стопки, заглядывали под диван и кровать. Калеб включил ноутбук, но система, как он и опасался, затребовала пароль. Так что дальше он не продвинулся.

Коллеги недоуменно переглянулись.

– Должна быть какая-то подсказка, – пробормотал Калеб.

– Совсем не обязательно, – возразил Роберт. – Нет никакой уверенности в том, что «Утес чайки» вообще имеет какое-то значение. Это может быть не более чем указатель, который сержант Линвилл случайно увидела из окна машины.

– Это единственное, что у нас есть, – возразил Калеб. – Так что вперед.

Они продолжили поиски. Калеб сделал несколько звонков в отделение. Дальнейший криминалистический анализ голосового сообщения Кейт не дал пока ничего нового. Телефон Дэвида Чапленда – тоже. Хелен занималась «Утесами чайки» по всему Нортумберленду. Если предположить, что в два часа Кейт все еще была в Скарборо и отправила сообщение из Нортумберленда в половине пятого, можно было рассчитать примерный радиус интересующей их территории. Если, конечно, Кейт произнесла это название сразу после того, как увидела указатель, в чем уверенности быть не могло.

Прорыв произошел примерно через час после того, как они вошли в квартиру. Стюард пролистывал книги на полке над кроватью Брендана. Толстый слой пыли указывал на то, что Сондерс к ним давно не прикасался. И как раз в тот момент, когда Роберт окончательно отчаялся что-нибудь найти, к его ногам выпала сложенная бумага.

Рекламный проспект. «Утес чайки».

– Сэр! – закричал Роберт и побежал на кухню, где Калеб снимал с полки кулинарные книги. – У меня кое-что есть, это не может быть совпадением!

Калеб посмотрел на брошюру:

– Никаких совпадений. Вот оно…

Он пролистал пожелтевшие страницы. На лицевой обложке красными буквами: «Утес чайки», ниже имя, которое зажгло в голове инспектора все тревожные лампочки: Джозеф Мейдоуз.

– Это приятель Сондерса, чью машину он забирал из ремонта. Черт, мы не должны были его отпускать. Коллеги не застали его дома, и…

Калеб не договорил. В свое время он исключил Сондерса из числа подозреваемых, а вместе с ним оставил и Мейдоуза.

«Дурак, – отругал себя Калеб. – Наивный дурак».

На первой странице – стилизованный рисунок северного пейзажа, схема проезда. Подпись: «Береговая тропа Англии», далее изображение дома и перечень того, что там можно купить: напитки, салаты, фиш-энд-чипс, бургеры.

На задней обложке фотография с видом побережья. Похоже на Нортумберленд. Название места – Алнвик. Популярное туристическое место, как будто южнее.

– Что-то вроде паба, – взволнованно заметил Роберт.

– Больше похоже на закусочную на обочине туристической тропы. Но это старая штука, – он кивнул на проспект. – Думаете, еще работает?

– Мейдоуз, похоже, владелец. Заправляет там, по крайней мере.

– Заправлял, – поправил Калеб. – Сейчас он живет в Скарборо. Это слишком далеко… – Он задумался. – Сейчас сообщу коллегам в Нортумберленде. Пусть немедленно отправят туда людей.

– Что мы им скажем? Что они должны там найти?

– Мэнди Аллард, Кейт Линвилл, Брендана Сондерса, Джозефа Мейдоуза. Не исключено, что дом придется штурмовать. Нужна вооруженная команда.

– Сэр… все это может выглядеть совершенно иначе.

– Возможно, но я не могу рисковать. Тем более когда на карту поставлена жизнь Кейт.

– Понимаю, но…

– Мы отправляемся к Мейдоузу. И на этот раз точно к нему попадем.

Роберт вздохнул. Похоже, шеф опять решил взломать чужую квартиру. Второй раз за последние несколько часов.

10

Мэнди ни на что не реагировала. Она металась в жару и несколько раз сбрасывала одеяло, которым Кейт снова и снова укутывала ее. Бредила, не открывая глаз. Кейт ничем не могла ей помочь – ни водой, ни бинтами, ни медикаментами. Девушка обессилела. Если помощь не подоспеет в ближайшее время, она вряд ли выживет.

Незаметно сгустилась темнота. Кейт различала очертания предметов и снова и снова обыскивала глазами дом в поисках лазейки наружу. Хотя и подозревала, что это бесполезно. Мэнди провела много часов, занимаясь тем же, при куда лучшем освещении. И ничего не увидела, потому что ничего не было. Но Кейт не могла просто сидеть и ждать, не зная, есть ли в этом смысл.

Она снова присела рядом с Мэнди, подвинула ее к стене и в сотый раз подоткнула одеяло. Хорошо, что на Кейт теплое пальто и ботинки. Но и в них она чувствовала себя огромной ледяной глыбой. Голод и жажда пока терпимы, но очень скоро станут главной проблемой. Они замурованы. Ни малейшего шанса вырваться на свободу. Линда проделала большую работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги