поступки. Мы создали свои собственные правила. Мы решаем, кто достоин, а кто нет. И грань
между виновным и невиновным подчас не такая уж и чёткая даже для нас.
Я кивнул, теперь всё поняв. Чёрное и белое и оттенки серого.
- Профессор Эбан Трайнор.
- Он нарушил правило. Ты хотел, чтобы его наказали. И не видел смягчающих
обстоятельств.
Я вспомнил, как Малкольм защищал Эбана Трейнора, когда после вечеринки два
студента попали в больницу с алкогольным отравлением. Теперь я понял. То, что профессор Юм
защищал Трейнора, было отчасти моей проверкой, которую я, по мнению Малкольма, провалил.
Хотя я был и прав. Я верил в верховенство закона. Если вы встали на скользкий путь, то вы ответите
пред законом, именно, это и делает нас цивилизованными. По крайней мере, в это я верил
неделю назад.
- Джейк?
- Да?
- Так ты на самом деле знаешь, как Майноры нашли Тодда Сандерсона?
- Думаю, да. Вы же ведёте отчётность по "Новому началу" и прочие записи?
- Только на "облачном" сервере. И чтобы получить к нему доступ, нужны двое из нас -
Тодд, Малкольм или я, - он моргнул, отвёл глаза и снова моргнул. - Я только что понял. Я остался
один. Теперь все отчёты потеряны навсегда.
- Но ведь должны же быть какие-нибудь документы в оригинале?
- Например? - спросил он.
- Например, последняя воля и завещание?
- Эм, да, но они хранятся там, где никто не сможет их найти.
- Ты имеешь в виду банковскую ячейку на Канал-стрит?
Рот Джеда открылся.
- Откуда ты знаешь?
- Этот банк ограбили. Кто-то добрался до хранилища. Не знаю, что точно произошло, но
Натали была приоритетом для семьи Майноров. За её поимку можно было получить большие
деньги. Думаю, что кто-то, воры, продажный полицейский, неважно, узнал имя и сообщил
Майнорам. Майноры выяснили, что документы забрал человек по имени Тодд Сандерсон,
который живёт в Пальметто Блафф, в Южной Каролине.
- Боже мой, - произнёс Джед. - И нанесли ему визит.
- Да.
- Тодда пытали.
- Знаю.
- И заставили его говорить. Человек едва ли может вынести столько боли. Но Тодд не
знал, где Натали и другие. Понимаешь? Он мог рассказать им только то, что знал.
- Например, о тебе и о поселении в Вермонте.
145
Джед кивнул.
- Поэтому я и закрыл его. Поэтому нам пришлось сбежать и притвориться, что здесь не
располагается ничего, кроме фермы. Понимаешь?
- Понимаю.
Он снова посмотрел на тело Малкольма.
- Нам нужно похоронить его, Джейк. Тебе и мне. Здесь, он любил это место.
Потом я понял кое-что ещё, от чего у меня холодок побежал по коже. Джед увидел это по
моему лицу.
- Что?
- У Тодда даже не было шанса принять цианид.
- Должно быть, они застали его врасплох.
- Точно, и если они пытали его, и он выдал твоё имя, тогда он мог выдать и имя
Малкольма. Они, вероятно, послали человека в Веро-Бич. Но Малкольм уже исчез. Он приехал в
эту хижину. Дом был пуст. Но этих ребят нелегко вывести из игры. Они нашли первую зацепку
шесть лет спустя, почему они уже не могли отпустить это дело. Они задавали вопросы и
перешерстили личные записи. Даже если эта земля была всё ещё зарегистрирована на его
покойную жену, они всё равно могли найти его.
Я вспомнил следы от шин снаружи.
- Он мёртв, - сказал я, глядя на постель. - Он решил совершить самоубийство, и, судя по
отсутствию признаков распада, сделал он это недавно. Почему?
- О, Боже, - теперь и Джед понял. - Потому что ребята Майнора нашли его.
Как только он произнёс эти слова, я услышал гул подъезжающей машины. Люди Майнора
уже были здесь. Малкольм Юм увидел, что они приближаются и сделал то, что от него зависело.
И что бы они сделали?
Устроили бы ловушку. Они бы оставили человека следить за домом на случай, если кто-
нибудь появится.
Джед и я поспешили к окну и увидели, как два чёрных автомобиля остановились возле
дома. Двери открылись. И вышли пять человек с оружием.
Одним из них был Дэнни Цукер.
Глава 34
Мужчины пригнулись и рассредоточились.
Джед залез в карман, вытащил коробочку, открыл её и бросил мне таблетку.
- Я не хочу, - сказал я.
- У них оружие. Я попытаюсь задержать их. Ты попытаешься сбежать. Но если не
сможешь...
Снаружи послышался голос Дэнни:
- Отсюда только один выход! Выходите с поднятыми руками.
Мы оба бросились на пол.
- Ты веришь ему? - спросил Джед.
- Нет.
- Я тоже. Нет никакого шанса, что они оставят нас в живых. Так что сейчас мы просто даём
им возможность занять удобную позицию, - он начал подниматься. - Найди чёрный ход, Джейк. Я
их задержу.
- Что?
- Просто иди!
Джед без предупреждения выбил оконное стекло и нажал на курок. В течение
следующих нескольких секунд ответные выстрелы прошили стены дома и разбили остатки стекла.
Осколки посыпались на меня.
- Иди! - крикнул мне Джед.
Ему не нужно было повторять третий раз. Я начал пробираться к задней двери. Это был
мой единственный шанс. Джед начал палить куда попало, прижавшись спиной к стене. Я, низко
146
пригибаясь, направился на кухню. Я добрался до задней двери и услышал, как Джед громко
выкрикнул:
- Схватите его!
Супер. Четверо пошли. Опять выстрелы. Теперь мощнее. Стены начали уступать, пули
ослабли их и теперь проникали в древесину. С того места, где находился, я увидел, как в Джеда