При копировании перевода, пожалуйста, указывайте
переводчиков, редакторов и ссылку на группу! Имейте
совесть. Уважайте чужой труд!
Оригинальное название: "Harlan Coben - Six years"
"Харлан Кобен - Шесть лет"
Переводчик, редактор: Frida123(Алена
Гримова)
Количество глав: 36
Переведено группой https://vk.com/world_of_different_books
1
Глава 1
Я сел на спинку скамейки и наблюдал за тем, как женщина, единственная женщина, которую
когда-либо любил, выходит замуж за другого мужчину.
Натали была, конечно же, в белом, при этом выглядела особенно великолепно. В её красоте
всегда была хрупкость и скрытая сила, а сейчас Натали выглядела эфирной, почти потусторонней.
Она закусила нижнюю губу. Я мысленно вернулся в те ленивые утренние часы, когда мы
занимались любовью, а потом она накидывала мою синюю рубашку, как платье, и мы спускались
вниз, садились в уголок для завтрака и читали газету, в конце концов, она доставала блокнот и
начинала делать эскизы. Когда она рисовала меня, то прикусывала губу точно так же.
Две руки дотянулись до моей груди, схватили хрупкое сердце и разломили пополам.
Зачем я пришёл?
Вы верите в любовь с первого взгляда? Вот и я. Однако, я верю в сильное больше-чем-
просто-физическое-влечение с первого взгляда. Я верю, что один или, может быть, два раза в
жизни тебя влечёт к кому-то очень сильно, первобытно, притягивает сильнее, чем магнит. Так
было и с Натали. Иногда это притяжение, так и остаётся просто притяжением. Иногда оно
вырастает, вбирая тепло, и превращается в жаркое пламя. И вы знаете, что это настоящее и будет
длиться вечно.
А иногда вы просто путаете первое со вторым.
Я наивно полагал, что у нас навсегда. Я, который никогда не верил в обязательства и делал
всё, чтобы избежать их уз, знал сходу, к концу недели, что с этой женщиной я буду просыпаться
каждое утро. Что я сложу жизнь, чтобы защитить её. Что эта женщина, как бы это банально не
звучало, без которой я ничего не стою, и которая способна даже самое примитивное превратить
пикантное.
Омерзительно, правда?