Читаем Unknown полностью

O Nobody believed Paul at first, but he turned out to be right. (= it became clear in the end that he was right)

О Нободи верил Полу сначала, но он, оказалось, был прав. (= стало ясно в конце, что он был прав),

U The weather wasn't so good in the morning, but it turned out nice later.

U погода не было так хорошо утром, но это оказалось хорошим позже.

? I thought they knew each other, but it turned out that they'd never met.

? я думал, что они знали друг друга, но оказалось, что они никогда не встречались.

try out a machine, a system, a new idea etc. = test it to see if it is OK

испытайте машину, систему, новая идея и т.д. = проверяют его, чтобы видеть, ли это в порядке

O The company is trying out a new computer system at the moment.

O компания испытывает новую компьютерную систему в данный момент.

Which words can go together? Choose from the list.

Который могут сочетаться слова? Выберите из списка.

a candle a cigarette a light a mess a mistake

свеча сигарета свет беспорядок ошибка

a new product an order

новый продукт заказ

1

1

2

2

3

3

4

4

Complete the sentences using a verb + out.

Закончите предложения, используя глагол +.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

difference.

различие.

9

9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

For each picture, complete the sentence using a verb + out.

Для каждой картины закончите предложение, используя глагол +.

They've .. run. out of

Они имеют.. управляемый. из

The man with the beard is

Человек с бородой

earlier

ранее

now

теперь

The weather has

Погода имеет

.. petrol

.. бензин

3

3

SALLY

САЛЛИ

Sally and Kim are

Салли и Ким

.

.

They've .

Они имеют.

Complete the sentences. Each time use a verb + out.

Закончите предложения. Каждый раз использование глагол +.

1

1

B: No, we were able to

B: Нет, мы смогли

2

2

B: Yes, let's

B: Да, позвольте нам

3

3

B:

B:

4

4

B:

B:

Unit

Единица

140 1 Phrasal verbs 4 on/off (1)

140 1 Фразовый глагол 4 включения - выключения (1)

A

A

On and off for lights, machines etc.

На и прочь для огней, машины и т.д.

We say: the light is on / put the light on / leave the light on etc.

Мы говорим: свет идет / надевает свет / оставляют свет на и т.д.

turn the light on/off or

поверните свет вкл\выкл или

? j Shall I leave the lights on or turn them off?

? j я оставлю огни на или выключу их?

Q 'Is the heating on?' 'No, I switched it off.'

Q 'Нагревание на?' 'Нет, Я выключил его'.

O We need some boiling water, so I'll put the kettle on.

О Ви нужно немного кипящей воды, таким образом, я надену чайник.

Also put on some music / a CD etc.

Также включите некоторую музыку / CD и т.д.

O I haven't listened to this CD yet. Shall I put it on? (= shall I play it)

O я еще не слушал этот CD. Я надену его? (= буду я играть его),

B

B

On and off for events etc.

На и прочь для событий и т.д.

go on = happen

продолжите =, происходят

O What's all that noise? What's going on? (= what's happening) call something off = cancel it

O, Каков весь тот шум? Что продолжается? (=, что происходит) отзывают что-то =, отменяют его

Th The open air concert had to be called off because of the weather. put something off, put off doing something = delay it

Th происходящий на открытом воздухе концерт должен был быть отозван из-за погоды. отложите что-то, отложите делать, что-то = задерживает его

O The wedding has been put off until January.

O свадьба был испуган до января.

O We can't put off making a decision. We have to decide now.

О Ви не может отложить принимать решение. Мы должны решить теперь.

C

C

On and off for clothes etc.

На и прочь для одежды и т.д.

put on clothes, glasses, make-up, a seat belt etc.

наденьте одежду, очки, косметику, ремень безопасности и т.д.

ij My hands were cold, so I put my gloves on.

ij Мои руки были холодными, таким образом, я надел свои перчатки.

Also put on weight = get heavier

Также прибавьте в весе =, становятся более тяжелыми

D I've put on two kilograms in the last month.

D я поставил два килограмма в прошлом месяце.

try on clothes (to see if they fit)

примерьте одежду (чтобы видеть, соответствуют ли они),

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука