Где сейчас мистер Кэмерон? Он не сказал, куда пошел: просто велел Джему ждать и обещал принести немного еды.
Рука мальчика коснулась чего-то округлого и гладкого, и он отдернул ее. Но ЭТО не двигалось, и Джем снова положил туда ладонь. Это были силовые кабели, идущие вдоль стен. Большущие. Он чувствовал их негромкое урчание – точно такое же он ощущал, когда папа заводил мотор своего автомобиля. Джем вдруг вспомнил о Мэнди. От нее исходил такой же тихий гул, когда она спала, и – более громкий, когда она бодрствовала.
Он вдруг подумал, может мистер Кэмерон пошел схватить Мэнди? И от этой мысли ему стало страшно. Мистер Кэмерон хотел знать, как проходят сквозь камни, и Джем не смог объяснить ему, а Мэнди и подавно не сумела бы рассказать: она тогда была всего лишь младенцем. Но от одной только мысли все внутри похолодело, и в панике Джем подался к сестренке.
Впрочем, она была с ним. Что-то вроде маленького теплого сияния в его голове, и Джем вздохнул. Значит, с Мэнди все хорошо. Ему было интересно узнать: он может общаться с ней вот так, издалека. Он никогда не догадывался попробовать раньше, потому как обычно она все время находилась рядом, как заноза в заднице, и когда они с друзьями уходили от сестренки, он и не вспоминал о ней.
Его нога чиркнула обо что-то, и Джем остановился, протянув руку. Ничего не обнаружив, он спустя минуту набрался смелости и отпустил стену, потом, вытянув руку подальше, медленно двинулся в темноту. Сердце стучало, и он вспотел, хотя ему было по-прежнему холодно. Пальцы ударились о металл, и сердце подскочило в груди. Поезд!
Мальчик нашел проход внутрь и наощупь заполз туда на четвереньках, ударившись головой о ту штуку, где находились рычаги управления. В глазах у него засверкали разноцветные звездочки, и он воскликнул: «Ifrinn!..» (Черт! (гэльск.) – прим. пер.) Это прозвучало забавно, и не так звучно теперь – он находился внутри поезда. Джем хихикнул.
Он ощупал сверху пульт управления. Там были, как мама и рассказывала, просто выключатель и маленький рычаг, и он нажал на первый. Красный огонек пробудился к жизни, заставив мальчика подпрыгнуть. Но ему стало намного лучше, просто от того, что Джем увидел его. Он ощущал электричество, бегущее сквозь поезд, и от этого ему тоже становилось спокойнее. Он слегка нажал на рычаг и с трепетом почувствовал движение поезда.
Куда он следовал? Джем еще немного двинул рычаг, и почувствовал на лице дуновение воздуха. Он принюхался, но это ничего не дало ему. Но, хотя бы он уезжал на этом поезде подальше от больших дверей, – и подальше от мистера Кэмерона.
Может, мистер Кэмерон пойдет и попытается выяснить о камнях у мамы или папы? Джем на это надеялся. Папа порубит мистера Кэмерона на котлеты – Джем это знал точно – и эта мысль согрела его. Потом родители придут и найдут его, и все будет хорошо. Он задался вопросом, сможет ли Мэнди подсказать им, где он находится. Она «видит» его так же, как и он «видит» ее: мальчик посмотрел на маленький красный огонек на пульте. Он светился, как Мэнди – уверенно и тепло, и, глядя на него, Джем почувствовал себя хорошо. Он нажал на рычаг посильнее, и поезд быстро пошел в темноту.
ГЛАВА 97
NEXUS
РЕЙЧЕЛ С ПОДОЗРЕНИЕМ ПОТЫКАЛА в край ковриги. Заметив это, торговка хлебом раздражённо проворчала:
– Эй, а ну, не трогай! Хочешь купить – плати пенни. А нет – так иди отсюда!
– Когда испекли этот хлеб? – спросила Рейчел, не обращая внимания на сердитый взгляд молодой женщины. – Он не пахнет, как свежий. А если хлеб такой же чёрствый, как выглядит, я не дам больше полпенни за ковригу.
– Да его только вчера испекли! – возмутилась торговка, отдёргивая лоток с ковригами. – Свежего хлеба не будет до среды: хозяин не сможет достать муки раньше. Ну, будешь брать хлеб или нет?
– Хм, – с притворным недоверием произнесла Рейчел.
Дэнни очень возмутился бы, решив, что она пытается обмануть женщину. Но заплатить разумную цену или быть ограбленной – это разные вещи. И дать обобрать себя, и одурачить другого – одинаково несправедливо.
Что это на лотке? Крошки? А вот это, на краешке той ковриги? Следы зубов? Нахмурившись, Рейчел наклонилась поближе, а Ролло неожиданно заскулил.
– Что, пёсик? Думаешь, тут поработали мыши? – спросила его Рейчел. – Я тоже так считаю.
Однако мыши Ролло не интересовали. Не обращая внимания ни на вопрос Рейчел, ни на гневный протест торговки, он, странно повизгивая, тщательно обнюхивал землю.
– Что это с тобой, пёс? – спросила Рейчел, с испугом наблюдая за этим зрелищем.
Она положила руку ему на загривок и с удивлением почувствовала, что его огромное, покрытое шерстью тело охвачено мелкой дрожью.
Ролло не обратил внимания на её прикосновение. Почти бегом он нарезал небольшие круги, скуля и уткнув нос в землю.
– Эта собака, часом, не бешеная? – спросил подручный пекаря, наблюдая за происходящим.
– Разумеется, нет, – рассеянно ответила Рейчел. – Ролло… Ролло!