Читаем Unknown полностью

– Если я не сказал ему, зачем мне говорить тебе? И лучше бы тебе вообще забыть об этом прямо сейчас, – с нажимом проговорил он, заметив, как ее взгляд метнулся к ножу на его поясе.

Проклятье. Что же теперь делать? Прогоняя шок от появления Арчи Бага (он подумает об этом позже), Йен в задумчивости медленно взъерошил пятерней волосы. То, что они оказались девчонками, ничего на самом деле не меняло, но то, что они узнали о его припрятанном золоте, меняло все. Теперь он не посмеет оставить их с кем бы то ни было, потому что, если он это сделает...

– Если ты нас бросишь, мы расскажем о золоте, – выпалила Гермиона. – Мы не хотим жить в вонючей хижине. Мы хотим поехать в Лондон.

– Что? – не веря своим ушам, он уставился на нее. – Ради Бога, что ты знаешь о Лондоне?

– Наша мама приехала оттуда, – Герман – нет, Гермиона, – сказала и закусила губу, чтобы та не дрожала при упоминании о матери. Йен с интересом отметил, что она впервые упомянула свою мать. Не говоря уже о том, что открыто проявила свою уязвимость. – Она рассказывала нам о нем.

– Ммфм. Почему бы мне собственноручно вас не прикончить? – с раздражением спросил он. На удивление, «Герман» улыбнулась ему, и это было первое хоть чуть-чуть милое выражение, когда-либо замеченное им на ее лице.

– Пёс тебя любит, – сказала она. – Он бы тебя не любил, если бы ты убивал людей.

– Это ты так думаешь, – пробормотал он и встал. Ролло, который отлучался по своим делам, выбрал именно этот момент, чтобы выйти из кустов, деловито принюхиваясь.

– И где же ты шлялся, когда был мне так нужен? – требовательно воскликнул Йен. Ролло внимательно обнюхал место, где стоял Арчи Баг, потом задрал ногу и помочился на куст.

– Неужели этот старый негодяй убил бы Герми? – внезапно спросила девчушка, когда он усаживал ее на мула позади сестры.

– Нет, – сказал он с уверенностью. Но как только Йен вскочил в седло, он задумался. У него было очень неприятное чувство, что Арчи Баг слишком хорошо понимал суть вины. Достаточно ли было убить невинное дитя, чтобы Йен почувствовал себя виноватым в этой смерти? А Йен, конечно, почувствовал бы - Арч знал это.

– Нет, – повторил он более жестко. Арчи Баг был и мстительным, и злопамятным – и, напомнил себе Йен, он имел на это полное право. Но не было никаких оснований считать старика монстром.

Все же он заставил девчушек скакать впереди себя, до тех пор, пока они не разбили лагерь на эту ночь.

АРЧИ БАГА И СЛЕД простыл, но, пока они разбивали лагерь, Йен время от времени чувствовал, как покрывается мурашками от ощущения, что за ним следят. «Неужели старик все время преследовал меня? Вполне возможно, так и есть, – думал Йен, – Наверняка, не случайно он так внезапно появился».

Итак. Значит, Баг возвращался к развалинам Большого Дома, намереваясь после отъезда дяди Джейми вытащить золото, но вот только обнаружил, что оно исчезло. Он на миг задумался: «Удалось ли Арчи убить белую свинью?» – но отмахнулся от этих мыслей: его дядя говорил, что скорее всего это создание было исчадием ада и поэтому являлось неистребимым, и он сам охотно в это верил.

Он взглянул на Ролло, дремавшего возле его ног, но пес не выказывал никаких признаков, что кто-то чужой находился поблизости, однако, уши у него были приподняты. Йен немного расслабился, хотя держал при себе нож даже во время сна.

Но это было не только из-за Арчи Бага – еще существовали мародеры и дикие звери. Он взглянул на другую сторону костра – туда, где Гермиона и Труди лежали вместе, завернутые в его одеяло. Вот только их там не оказалось. Хитроумно взбитое одеяло создавало видимость, что под ним тела, но внезапный порыв ветра откинул один угол, и он понял, что там пусто.

В отчаянии закрыв глаза, через мгновение он их открыл и взглянул на пса.

– Почему ты ничего не сказал? – спросил он. – Наверняка, ты видел, как они ушли.

– А мы не ушли, – сообщил хрипловатый тоненький голосок за его спиной, и, повернувшись, он обнаружил этих двоих, сидящих на корточках возле его седельной сумки и усердно копающихся в ней в поисках еды.

– Мы просто проголодались, – сказала Труди, деловито уминая за обе щеки остатки лепешки.

– Я же вас накормил! – он подстрелил несколько куропаток и запек их в глине. Конечно, не Бог весть какое пиршество, но...

– Но мы не наелись, – с безупречной логикой проговорила Гермиона. Она облизала пальцы и рыгнула.

– Вы что, выпили все пиво? – воскликнул он, углядев керамическую бутылку, перекатывающуюся возле ее ног.

– М-м-м-хм-м, – задумчиво произнесла она, и, совершенно неожиданно села.

– Нельзя воровать еду, – жестко сказал он, забирая почти опустевшую седельную сумку у Труди. – Если вы съедите все сейчас, то мы будем голодать, прежде чем я вас доставлю туда... куда бы мы ни направлялись, – закончил он едва слышно.

– А если мы не поедим, то будем голодать сейчас, – убедительно проговорила Труди. – Лучше голодать потом.

– А куда мы направляемся? – Гермиона слегка покачивалась из стороны в сторону, как маленький чумазый цветочек на ветру.

Перейти на страницу:

Похожие книги