Читаем Уголок весёлого архивариуса - 3 (1976-1980) полностью

— Моим адвокатом будет лягушка, — отвечал Сеченов. — Я возьму ее с собой в суд и проделаю перед судьями все свои опыты.

По дороге в Милан знаменитый итальянский певец Энрико Карузо остановился в трактире.

— Почему вы с таким любопытством глядите на этого человека? — спросил трактирщик одного из посетителей.

— Потому что это сам Карузо.

— Жена, дети! — закричал счастливый трактирщик. — Спускайтесь скорей вниз — наше заведение посетил великий путешественник Робинзон Крузо!

<p>№ 7</p><p>Вопрос бегемота</p>

Группа знаменитого океанолога Жак-Ива Кусто снимала фильм на озере Танганьика о жизни бегемотов. Чтобы не привлекать внимания животных, кинооператоры спрятались в резиновом искусственном гиппопотаме.

Неожиданно на берегу появилась группа браконьеров.

Каков же был их ужас, когда прямо на них двинулся огромный бегемот и грозно спросил:

— А у вас есть государственная лицензия?

<p>Шутка скрипача</p>

Знаменитый норвежский скрипач Арве Телефсен, на концерты которого жители выстаивали большие очереди, решил пошутить над прохожими. Надев потрепанную одежду, он вышел на центральную улицу Осло и заиграл на скрипке.

Всего несколько людей остановилось, чтобы послушать игру уличного маэстро. Лишь один прохожий — сторож музыкальной школы — слушал его около часа, а потом вздохнул с сожалением:

— Парень ты способный, только техники тебе не хватает.

<p>№ 8</p><p>Все остальное…</p>

В романе Франсуа Рабле „Гаргантюа и Пантагрюэль" писатель посмеялся над монахами. Те возненавидели Рабле и пакостили ему, как могли. Однако последнее слово осталось все-таки за Рабле. В его завещании жадные монахи прочитали: „Денег у меня нет. Долги у меня большие. Все остальное я решил завещать монастырям…"

<p>Бывает и хуже…</p>

Комический актер Бурвиль был призван в армию. Служил он хуже, чем играл. И вдобавок однажды потерял ружье. Командир отругал его и велел вычесть из жалованья за ружье…

— Не расстраивайся… — жалели Бурвиля приятели, — бывает и хуже.

— Конечно, — отвечал Бурвиль. — Если бы я служил в артиллерии, мог бы потерять и пушку…

<p>№ 9</p>

К писателю Анатолю Франсу пришла наниматься на работу стенографистка.

— Месье, — сказала молодая девушка, — я могу стенографировать со скоростью 150 слов в минуту.

— Но где я возьму для вас столько слов? — ответил испуганно писатель.

Иностранный дипломат вошел к американскому президенту Линкольну, известному своими демократическими взглядами, в момент, когда тот чистил обувь.

— Господин президент! — ужаснулся дипломат. — Неужели вы сами чистите себе ботинки?

— Да, — ответил президент, — могу почистить и ваши.

Малоталантливый, но богатый господин пожаловался известному английскому писателю Оскару Уайльду на пренебрежение прессы к его стихам.

— Я потратил столько денег на издание своей книги, а на нее никто не обращает внимания. Это настоящий заговор против меня! Посоветуйте, что мне делать?

— Присоединяйтесь к заговорщикам, — ответил Оскар Уайльд.

<p>№ 10</p>

Известный немецкий ученый Вильгельм Конрад Рентген получил письмо, отправитель которого просил прислать несколько рентгеновских лучей, для того чтобы просветить свою грудную клетку.

„К сожалению, в настоящее время у меня нет икс-лучей, — ответил Рентген. — К тому же, пересылка их — дело сложное. Поступим проще: пришлите мне вашу грудную клетку!"

После прочтения „Алисы в стране чудес" королева Англии пришла в восторг и потребовала немедленно доставить ей остальные сочинения Кэролла. Каково же было ее удивление, когда оказалось, что остальные книги Кэролла посвящены высшей математике. Ведь он был профессором математики Оксфордского университета.

<p>№ 11</p>

Однажды Эйнштейн встретил в Нью-Йорке знакомого.

— Господин Эйнштейн, — проговорил тот после приветствия, — вы непременно должны купить себе новое пальто. Это уже износилось.

— Зачем же? В Нью-Йорке меня никто не знает, — ответил Эйнштейн.

Несколько лет спустя они снова встретились. Великий физик был все в том же пальто.

Знакомый опять посоветовал ему купить новое.

— Зачем же? — ответил ученый. — Здесь меня знает каждый.

Однажды академик Гудзий экзаменовал очень ленивого студента.

Наконец, отчаявшись, он спросил: „Ну, а чьи лекции вы хотя бы слушали?"

— Академика Гудзия, — несколько подумав, отвечал студент.

— Это уже прогресс! — сказал академик. — В прошлый раз вы не смогли сказать даже этого…

<p>№ 12</p>

ОДНАЖДЫ к знаменитому американскому писателю Марку Твену пришел репортер. Они поговорили о том, о сем, и, наконец, репортер, заметивший, что страницы записной книжки Твена совершенно чисты, сказал: „А ведь я слышал, что вы сюда постоянно заносите все свои умные мысли!"

— Ах, мой друг, — отвечал Твен, — умные мысли приходят так редко, что их можно запомнить и без записной книжки…

ОДНАЖДЫ чрезвычайно тщеславный итальянский скульптор Бандинелли, сделав копию античной статуи, хвастался, что превзошел подлинник.

Микеланджело, великий скульптор, на это заметил: „Человек, идущий вслед за другими, первым прийти не может…"

ОДНАЖДЫ довольно глупый царский генерал на поле боя подозвал адъютанта и, недовольно морщась, сказал ему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Костёр»

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука