Читаем Уголок весёлого архивариуса - 3 (1976-1980) полностью

Экс-чемпион мира по боксу Джо Луис вел машину. Рядом с ним сидел приятель. Вдруг какой-то автомобиль прижал машину Луиса к обочине, так что пришлось остановиться. Мало того, незнакомый водитель грубо обругал Луиса.

— Почему ты не послал его в нокдаун? — удивился приятель.

— А если бы на моем месте сидел Карузо? — ответил Луис вопросом на вопрос. — По-твоему, он должен был пропеть этому наглецу свою коронную арию?

<p>№ 6</p>

Рисунки М. Беломлинского

За время своего царствования Павел I отдал немало нелепых приказаний. Вот два из них, отданные в 1800 году:

„Полковник Тинков выключается из службы вследствие рапорта его о неотыскании им гарнизонного батальона, коего он был назначен командиром".

„Умершему генералу Врангелю, в пример другим, объявить строжайший выговор".

Михаил Лунин, впоследствии известный декабрист, был гвардейским офицером и стоял со своим полком возле Петергофа. Лето было жаркое, солдаты и офицеры в свободное время купались в заливе. Однако гвардейский генерал-немец запретил эти купания, так как они происходили вблизи проезжей дороги и „оскорбляли приличие".

Выбрав момент, когда генерал проезжал по той самой дороге, Лунин вошел в воду в полной форме — в кивере, мундире, рейтузах и ботфортах. Поравнявшись со странным купальщиком, генерал увидел, что тот, по горло в воде, отдает ему честь.

— Что вы тут делаете? — спросил изумленный генерал.

— Купаюсь в приличной форме, — ответил Лунин.

<p>№ 7</p>

Рисунки Е. Вознесенской

Однажды во время прогулки Эйнштейн встретил знакомого профессора.

— Дорогой коллега, сегодня вечером непременно приходите в гости. У меня будет профессор Дэвис, а он очень интересный человек.

— Но я и есть профессор Дэвис, — ответил удивленный собеседник.

— Это не имеет никакого значения, — сказал Эйнштейн. — Все равно приходите.

Эйнштейн и композитор Эйслер встретились как-то у общих знакомых. Хозяйка дома, зная, что Эйнштейн играет на скрипке, попросила его сыграть вместе с Эйслером. Но как на грех Эйнштейн не мог попасть в такт. Все попытки ни к чему не привели.

Закрывая крышку рояля, Эйслер заметил: „Не понимаю, почему весь мир называет великим человека, который не умеет считать до трех!"

Великий химик Бородин был очень рассеян. Однажды Бородину пришлось уйти из дому по спешному делу. На двери он оставил записку: „Буду через час". Вернувшись домой и прочитав записку, Бородин искренно огорчился: „Какая досада! Ну, нечего делать, придется подождать".

<p>№ 8</p>Рисунки М. Беломлинского

Однажды итальянский композитор Россини услышал от своего приятеля, что некто собрал коллекцию орудий пыток.

— А есть в этой коллекции пианино? — поинтересовался Россини.

— Нет, — удивился приятель. — Конечно, нет.

— Значит, в детстве этот коллекционер не учился музыке, — сказал Россини.

В семилетнем возрасте Моцарт выступал с концертами в Германии. После концерта к нему подошел мальчик лет четырнадцати.

— Как прекрасно ты играешь! Мне никогда так не научиться.

— Отчего же? Ты ведь совсем большой. Попробуй, а если не получится, то сначала запиши ноты.

— Да я пишу… Правда, стихи.

— Это ведь тоже очень интересно. И наверно, труднее, чем сочинять музыку.

— Отчего же? Совсем легко. Ты попробуй…

Собеседником Моцарта был юный Гёте.

Французский композитор Рамо лежал при смерти. К нему пришел священник. Сначала он старался воздействовать на закоренелого безбожника словом. Потом, видя, что никакие уговоры не помогают и умирающий не помышляет о покаянии, священник запел молитву.

Рамо вслушался, с усилием повернул голову и прошептал: — Что вы там поете? У вас же слуха нет!

<p>№ 9</p>

Когда Франклин приехал во Францию как посол Соединенных Штатов, его пригласили в один литературный салон. Начались речи. Франклин почти не понимал по-французски и на всякий случай решил делать то же, что соседи. А соседи после каждой речи хлопали, поглядывая на Франклина.

Наконец внук Франклина, хорошо знавший французский язык, спросил его тихо:

— Дедушка, ты всегда больше всех хлопаешь, когда тебя хвалят?

Иностранный дипломат, увидев, что Линкольн сам чистит свою обувь, спросил с величайшим удивлением:

— Как, господин президент, вы чистите себе ботинки?

— Да, — ответил Линкольн. — А вы кому их чистите?

Роберт Скотт нуждался в средствах на полярную экспедицию. Но канцлер Великобритании Ллойд Джордж денег не дал, а посоветовал найти какого-нибудь щедрого богача.

Вскоре они снова говорили по телефону.

— Ну как, удалось вам найти средства? — спросил Ллойд Джордж.

— Да, — ответил Роберт Скотт. — Мне дают, правда, всего тысячу фунтов. Но готовы дать пятьдесят тысяч, если я возьму вас с собой на Северный полюс, и согласны заплатить миллион, чтобы я вас там оставил.

<p>№ 10</p>

Один американский режиссер снял фильм по роману Эрнеста Хемингуэя. Фильм вышел на экраны, и вскоре стало известно, что автор романа отозвался о фильме холодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Костёр»

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука